Категория числа

Категория числа в монгольском языке

Категория числа в монгольском языке выражает количественную характеристику имен, указывая на различие между единичным и множественным. В грамматической системе монгольского языка данная категория обладает определённой спецификой, в частности, относительно её обязательности, формального выражения и взаимодействия с другими грамматическими категориями.

Монгольский язык различает две формы числа:

  • Единственное число (не маркировано);
  • Множественное число, которое выражается при помощи особых аффиксов.

Единственное число

Форма единственного числа в монгольском языке немаркирована, то есть не имеет специального показателя. Это базовая форма имени существительного, которая может обозначать как конкретный единственный предмет, так и обобщённое или абстрактное значение.

Примеры:

  • ном — «книга» (одна книга или книга как предмет вообще),
  • хүн — «человек».

Следует отметить, что в зависимости от контекста, форма единственного числа может использоваться и для обозначения множественности — особенно в случаях, когда количество не принципиально или ясно из ситуации.

Множественное число

Множественное число в монгольском языке выражается при помощи суффиксов. Основными продуктивными суффиксами множественного числа являются:

  • -ууд / -үүд
  • -нууд / -нүүд
  • -чууд / -чүүд
  • -гсад / -гсэд (ограниченно)
  • -ц / -с / -д (ограниченно, в устойчивых выражениях и формах).

Выбор конкретного суффикса определяется:

  • фонетическим окружением (в том числе гармонией гласных),
  • лексико-семантическими особенностями слова,
  • частично — традицией употребления.
Суффикс -ууд / -үүд

Один из самых распространённых суффиксов множественного числа. Присоединяется к существительным с основами на согласную, а также к основам, заканчивающимся на -а, -э, -о, -ө, при соблюдении сингармонизма:

  • номномууд — «книги»,
  • малмалууд — «животные»,
  • гэргэрүүд — «дома».
Суффикс -нууд / -нүүд

Также широко употребим. Характерен для существительных, оканчивающихся на гласную, особенно на -н:

  • хүнхүмүүн (поэтическая форма), хүнүүд (устаревшая форма), хүмүүс — стандартная множественная форма,
  • амьтанамьтнууд — «животные».
Суффикс -чууд / -чүүд

Имеет ярко выраженное значение множественности применительно к лицам по социальному, профессиональному или этническому признаку. Обычно добавляется к существительным с суффиксом -чин/-ч, образующим названия профессий или наций:

  • эмчэмч нар / эмч чууд — «врачи»,
  • монголмонголчууд — «монголы»,
  • багшбагш нар / багш чууд — «учителя».
Суффикс -гсад / -гсэд

Имеет ограниченное распространение и часто встречается в книжной или поэтической речи. Присущ, как правило, словам с суффиксом действия -гч:

  • үүрэг гүйцэтгэгчүүрэг гүйцэтгэгчид / үүрэг гүйцэтгэгч гсэд — «исполнители обязанностей».
Существительные с внутренней множественностью

Некоторые слова выражают значение множественности по своей семантике без формального показателя:

  • ард түмэн — «народ» (в значении совокупности людей),
  • олон хүн — «много людей» (олон — количественное слово, но само существительное в единственном числе).

Наличие и отсутствие маркировки числа

Необязательность маркировки

В монгольском языке маркировка числа не является обязательной. Часто множественное значение передаётся лексически (через слова олон — «много», бүх — «все» и др.), либо выражается контекстуально:

  • Олон ном байна. — «Много книг.» (без маркировки на существительном).
  • Хүн ирлээ. — «Люди пришли.» (возможно понимание как множественного числа по ситуации).

Одновременное использование количественного слова и множественной формы

Интересной чертой монгольского языка является то, что существительное, употребляющееся с числительным или количественным указателем, не обязательно принимает суффикс множественности. В большинстве случаев он опускается:

  • Гурван ном — «три книги» (а не гурван номууд),
  • Олон хүн — «много людей» (а не олон хүмүүс).

Исключения возможны, но чаще связаны с усилением эмоционального оттенка, экспрессии или литературного стиля.

Словосочетания с указателями множества

Наряду с морфологической маркировкой, множественность может выражаться следующими средствами:

  • олон — «много»: олон сурагч — «много учеников»,
  • бүх — «все»: бүх ном — «все книги»,
  • зарим — «некоторые»: зарим хүмүүс — «некоторые люди»,
  • ямар нэгэн — «какие-то»,
  • гурван / таван / арван нэгэн — числительные, которые сами по себе указывают на множественность.

Особые случаи употребления

Множественность в сочетании с притяжательными и определительными формами

Множественные суффиксы могут сочетаться с притяжательными и определительными суффиксами, однако при этом возможны ограничения в выборе формы:

  • номномуудномуудын — «книг» (мн. число, род. падеж),
  • монголчуудмонголчуудын хэл — «язык монголов».

Употребление множественного числа с собственными именами

Множественное число может использоваться с личными именами для обозначения группы людей, относящихся к одному имени:

  • Бат нар — «Бат и другие»,
  • Сараа, Ганаа хоёр нар — «Сараа, Ганаа и компания».

Выражение коллективной множественности

В монгольском языке коллективность часто выражается словами, образованными по типу хүмүүс («люди»), нөхөд («товарищи»), ах дүү нар («родственники»), которые включают в себя идею совокупности.

Сочетаемость с глаголами

Глагол в монгольском языке не согласуется с существительным по числу. Следовательно, форма глагола остаётся неизменной независимо от того, стоит перед ним существительное в единственном или во множественном числе:

  • Хүүхэд тоглож байна. — «Ребёнок играет.»
  • Хүүхдүүд тоглож байна. — «Дети играют.»
  • Хүүхдүүд ирлээ. — «Дети пришли.»

Однако в некоторых случаях возможно использование местоимения во множественном числе или переформулировка фразы для ясности.

Категория числа в других частях речи

Прилагательные

Прилагательные в монгольском языке не изменяются по числу, и остаются инвариантными при существительных как в единственном, так и во множественном числе:

  • сайн ном — «хорошая книга»,
  • сайн номууд — «хорошие книги».

Местоимения

Местоимения обладают полноценной парадигмой числа:

  • би — «я», бид — «мы»,
  • чи — «ты», та нар / та бүхэн — «вы»,
  • тэр — «он/она/оно», тэд — «они».

В некоторых случаях добавляется суффикс -нар для выражения множественности в формах 2-го и 3-го лица.

Числительные

Сами числительные не маркируются по числу, но могут сочетается с существительными, придавая им множественное значение:

  • гурван хүн — «три человека»,
  • таван ном — «пять книг».

Таким образом, категория числа в монгольском языке характеризуется сочетанием морфологических и синтаксических средств выражения, высокой степенью контекстуальной обусловленности и определённой гибкостью в употреблении.