В мальтийском языке конструкция идафы (или сопряженное состояние) представляет собой грамматическую структуру, с помощью которой выражаются определенные отношения между существительными, прилагательными или другими частями речи, например, в контексте владения, принадлежности или близких связей между объектами и субъектами.
Конструкция идафы играет важную роль в структуре языка, аналогичную таковой в арабских языках, так как мальтийский язык является потомком арабского языка и сохранил многие грамматические особенности, характерные для арабских диалектов.
В мальтийском языке конструкция идафы строится следующим образом: первое существительное (или часть конструкции, обозначающая предмет) называется мудáф (مضاف), а второе существительное, которое уточняет, к какому объекту относится первый, называется мудáф илях (مضاف إليه). Это выражение можно перевести как “принадлежащий чему-то” или “относящийся к чему-то”.
Пример:
Il-ktieb ta’ l-istudent (книга студента).
Здесь книга — это объект, которому принадлежит определенная характеристика или качество, а студент — тот, кто обладает этой книгой.
Одной из характерных особенностей мальтийского языка является то, что мудáф илях не принимает артикль, а мудáф часто изменяет свою форму в зависимости от контекста.
Артикль в конструкции идафы: В случае, если мудáф употребляется с определенным артиклем, артикль обычно ставится перед первым словом конструкции, а второе слово (мудáф илях) не получает артикля.
Пример:
Il-ktieb tal-lezzjonijiet (книга лекций).
Позиция и порядок слов: В конструкции идафы, как правило, первое существительное (мудáф) идет перед вторым существительным (мудáф илях), и эта структура строго соблюдается. Это отличает мальтийский язык от других языков, где можно встретить более свободный порядок слов.
Принадлежность: Самое частое использование конструкции идафы — для выражения принадлежности или отношения, например, владельческая связь между объектами.
Пример:
Il-karozza tal-missier (машина отца).
Время: Конструкция идафы может использоваться для выражения временных понятий, таких как дни недели, месяцы или годы.
Пример:
L-heda ta’ l-istaġun (середина сезона).
Часть целого: В мальтийском языке также можно использовать конструкцию идафы для выражения частей целого.
Пример:
Il-biċċa ta’ l-ħobż (кусок хлеба).
Профессиональная и социальная принадлежность: Иногда конструкция идафы используется для выражения социальной или профессиональной связи.
Пример:
Il-futur tal-istudenti (будущее студентов).
Конструкция идафы в мальтийском языке требует согласования по роду и числу между мудáф и мудáф илях.
Согласование по роду: Если первое существительное имеет женский род, то второе существительное в конструкции идафы также должно быть согласовано в женском роде.
Пример:
Il-festa tal-għalliema (праздник учительницы).
Согласование по числу: Если первое существительное во множественном числе, то и второе существительное также должно быть во множественном числе.
Пример:
Il-kotba tal-istudenti (книги студентов).
Несмотря на правила согласования, существуют исключения, когда конструкция идафы может изменяться в зависимости от контекста и синтаксических особенностей.
Изменения в арабских заимствованиях: В случае заимствованных слов из арабского языка могут возникать различные вариации в использовании идафы. Иногда форма идафы может быть упрощена, особенно в разговорной речи.
Использование идафы с личными местоимениями: В конструкциях с личными местоимениями идафа может принимать различные формы в зависимости от контекста.
Пример:
Конструкция идафы в мальтийском языке является важным элементом грамматики, показывающим принадлежность, отношения и другие важные связи между объектами. Структура идафы сохраняет множество черт, характерных для арабского языка, и требует точного соблюдения синтаксических правил, таких как согласование по роду и числу, а также правильное использование артикля.