Придаточные предложения времени в малайском языке
Придаточные предложения времени в малайском языке используются для указания времени, в которое происходит или происходило действие, описанное в главном предложении. Эти придаточные предложения тесно связаны с временными указателями и выражают последовательность событий или условия, при которых они происходят.
В малайском языке существуют несколько типов придаточных предложений времени. Они могут быть введены с помощью различных временных союзов или слов, которые указывают на конкретное время действия.
“sejak” используется для выражения действия, которое началось в прошлом и продолжается в настоящем. Этот союз обычно переводится как “с тех пор как”, “с”, “от” и может сопровождаться глаголом в форме совершенного вида, указывая на начало действия.
Пример: “Saya sudah tinggal di sini sejak 2010.” (Я живу здесь с 2010 года.)
“apabila” используется для обозначения события, которое произошло в определенный момент в прошлом или в будущем. Это аналог союза “когда” в русском языке, но может указывать как на одноразовое событие, так и на повторяющиеся действия.
Пример: “Apabila saya sampai, dia sudah pergi.” (Когда я пришел, он уже ушел.)
“ketika” — это более универсальный союз, который можно перевести как “когда”, “в то время как”. Он используется для выражения действия, которое происходит одновременно с действием главного предложения.
Пример: “Saya tidur ketika dia bekerja.” (Я спал, когда он работал.)
“sambil” используется для обозначения действия, происходящего одновременно с другим действием. Этот союз подчеркивает параллельность действий, часто с акцентом на длительность одного из них.
Пример: “Dia membaca sambil menunggu bas.” (Он читал, пока ждал автобус.)
“sementara” обозначает временную одновременность событий, но в отличие от “sambil”, часто указывает на более короткое время.
Пример: “Sementara saya memasak, anak-anak bermain di luar.” (Пока я готовлю, дети играют на улице.)
“sebelum” переводится как “до того как” и используется для указания на действие, которое происходит раньше другого события.
Пример: “Sebelum saya pergi, saya akan menghubungi kamu.” (Прежде чем я уйду, я свяжусь с тобой.)
“setelah” переводится как “после того как” и указывает на событие, которое происходит позже другого действия.
Пример: “Setelah makan, mereka pergi ke taman.” (После того как поели, они пошли в парк.)
“apabila” может также использоваться для обозначения будущих действий, например, когда событие еще не произошло, но ожидается, что оно произойдет в определенный момент времени.
Пример: “Apabila dia datang, kita akan mulai pertemuan.” (Когда он придет, мы начнем встречу.)
Придаточное предложение времени обычно следует за главным предложением, однако его можно поставить и перед главным предложением, в зависимости от контекста или акцента. Порядок слов в предложении в малайском языке довольно гибкий, однако в предложениях с придаточными временем чаще всего используется стандартный порядок: сначала главное предложение, потом придаточное.
Пример 1 (главное предложение первым): “Saya akan pergi ke pasar setelah saya selesai bekerja.” (Я пойду на рынок после того, как закончу работать.)
Пример 2 (придаточное предложение первым): “Setelah saya selesai bekerja, saya akan pergi ke pasar.” (После того как я закончу работать, я пойду на рынок.)
В малайском языке важным аспектом является то, что временные выражения часто могут быть сжатыми и не требуют таких подробностей, как в русском языке. Например, временная информация может быть выражена через контекст, а не через сложные временные конструкции.
Малайский язык активно использует наречия времени, такие как “hari ini” (сегодня), “esok” (завтра), “semalam” (вчера), чтобы уточнить временные рамки действия. Эти наречия могут сочетаться с различными временными союзами и выражать как точные моменты времени, так и продолжительность.
Пример: “Esok, kita akan bertemu di kafe.” (Завтра мы встретимся в кафе.)
Придаточные предложения времени в малайском языке играют ключевую роль в уточнении хронологической последовательности событий. Они позволяют точно обозначить, когда что-то происходит, происходило или будет происходить, и часто выражаются через простые и лаконичные конструкции с использованием временных союзов и наречий времени.