Официальный стиль в малайском языке (bahasa Melayu) используется в официальных документах, письмах, отчетах, законах и других формах общения, связанных с государственной и деловой сферой. Это регламентированный стиль, требующий точности, ясности и формальности. Официальный стиль отличается от разговорного и литературного языков, как в грамматике, так и в лексике.
Лексика официального стиля малайского языка характеризуется использованием специализированных, часто заимствованных слов, которые служат для обозначения юридических, административных и технических понятий. Такие слова могут иметь нейтральный, а иногда и повышенный характер, и они используются для создания ясных и непреложных формулировок.
Кроме того, в официальном стиле могут использоваться заимствованные слова, преимущественно из английского языка. Эти заимствования встречаются в бизнес-документах, договорах, технической документации и других областях.
В официальном стиле малайского языка следует использовать формы местоимений и обращения, которые соответствуют степени уважения. Наиболее распространенные формы — это “Tuan” (господин), “Puan” (госпожа), “Yang Berhormat” (уважаемый), “Yang Mulia” (величайший). Эти формы часто встречаются в письмах и обращениях к официальным лицам.
Пример:
Официальный стиль в малайском языке характеризуется использованием длинных и сложных предложений. Эти предложения часто содержат много второстепенных членов, что помогает более детально раскрыть тему и обеспечить точность изложения.
Пример:
В официальном стиле часто используется пассивный залог, так как он способствует нейтральности высказывания и сосредоточенности на процессе, а не на действующем лице. Это придает стилю объективность и формальность.
Пример:
В официальных текстах малайского языка часто используются инфинитивные формы глаголов для выражения действия без указания на субъект. Это добавляет стилю лаконичности и формальности.
Пример:
В отличие от разговорного стиля, официальные тексты избегают использования фраз, характерных для повседневного общения. Например, вместо сокращений и разговорных форм глаголов используется полная форма, что придает высказыванию больше официальности.
Пример:
В официальном стиле малайского языка важно точно обозначать временные и пространственные рамки. Часто используются конкретные временные выражения, такие как “pada tarikh” (на дату), “sehingga” (до), “mulai” (начиная с) и так далее. Эти выражения необходимы для создания четкой картины временных рамок или сроков.
Пример:
Для уточнения значения предложения в официальных текстах часто применяются дополнительные служебные слова и частицы, такие как “seharusnya” (должен), “hendaklah” (следует), “terhadap” (по отношению к), “dengan segera” (немедленно).
Пример:
Официальный стиль малайского языка стремится к ясности и логической последовательности, что выражается в правильно структурированных предложениях, где информация представляется в понятной и упорядоченной форме. Это важно для предотвращения двусмысленностей и для четкого изложения фактов.
Пример:
Syarat permohonan adalah seperti berikut:
Официальный стиль малайского языка служит для обеспечения точности, ясности и формальности в официальных и деловых коммуникациях. Он характеризуется использованием специализированной лексики, сложных синтаксических структур и пассивных конструкций. Важно соблюдать грамматические правила, избегать разговорных выражений и соблюдать формальный подход при составлении текстов, чтобы они соответствовали требованиям официальных стандартов.