Личные местоимения

Личные местоимения в мадурском языке

Личные местоимения в мадурском языке играют важную роль в структуре предложения, выражая субъект действия, его отношение к объекту, а также различные оттенки в значении в зависимости от контекста. Мадурский язык использует систему личных местоимений для различения лиц и чисел, а также для обозначения форм вежливости и социальных ролей.

Личные местоимения в мадурском языке делятся на три основные группы:

  • 1-е лицо (я, мы) – обозначает говорящего или группу говорящих.
  • 2-е лицо (ты, вы) – обращение к собеседнику или группе собеседников.
  • 3-е лицо (он, она, оно, они) – обозначает лицо или предмет, о которых идет речь, но которые не участвуют в разговоре.

1.1. Личные местоимения 1-го лица

Мадурский язык имеет как форму единственного числа, так и форму множественного числа для 1-го лица.

  • Единственное число:

    • ka (я)
  • Множественное число:

    • kami (мы) – используется для обозначения группы, включающей говорящего.
    • kita (мы) – используется для обозначения группы, исключающей говорящего.

1.2. Личные местоимения 2-го лица

Для 2-го лица также существуют формы как для единственного числа, так и для множественного числа. В мадурском языке используется разделение на форму уважения и форму простого обращения.

  • Единственное число:

    • ko (ты) – нейтральная форма обращения.
    • panjhi (вы) – форма уважительного обращения к одному человеку.
  • Множественное число:

    • kalian (вы) – используется для обращения к группе людей.

1.3. Личные местоимения 3-го лица

Личные местоимения 3-го лица в мадурском языке также могут использоваться в разных формах в зависимости от социального контекста, уважения или дистанции.

  • Единственное число:

    • dhika (он/она) – нейтральная форма, используется для указания на лицо без различия пола.
    • panjhi (он/она) – форма уважительного обращения.
    • iyo (оно) – используется для неодушевленных объектов.
  • Множественное число:

    • mereka (они) – используется для обозначения группы лиц.

2. Использование личных местоимений в предложении

Личные местоимения в мадурском языке подлежат определенным правилам согласования с глаголами и другими членами предложения. Они выполняют функцию субъекта, а также могут быть дополнением в предложении.

2.1. Согласование с глаголами

В мадурском языке личные местоимения часто влияют на форму глагола, которая изменяется в зависимости от лица и числа.

  • 1-е лицо единственного числа:

    • saya makan (я ем)
  • 2-е лицо единственного числа:

    • ko makan (ты ешь)
  • 3-е лицо единственного числа:

    • dhika makan (он/она ест)

2.2. Согласование с другими членами предложения

Личные местоимения также могут быть в согласовании с прилагательными, числительными и другими частями речи.

  • Saya pintar (Я умный) – прилагательное “пинтар” согласуется с местоимением первого лица единственного числа.
  • Kami suka belajar (Мы любим учиться) – местоимение “kami” в сочетании с глаголом.

3. Уважительные формы

Мадурский язык имеет систему уважительных местоимений, которые используются в зависимости от социальной иерархии и формальности ситуации. Для выражения уважения используются особые формы 2-го и 3-го лиц.

  • Форма уважения 2-го лица:

    • Panjhi – вежливая форма для обращения к одному человеку, чаще всего используется в отношении старших или в официальных контекстах.
  • Форма уважения 3-го лица:

    • Panjhi (он/она) – для обозначения кого-то старшего или в уважительном контексте.
    • Kalian – вежливое обращение к группе людей.

4. Особенности в контексте

Местоимения в мадурском языке могут менять свою форму в зависимости от контекста. В некоторых случаях, для того чтобы избежать повторений или подчеркнуть определенные отношения, местоимения могут быть опущены. Например:

  • Mereka pergi ke pasar (Они идут на рынок) – местоимение “mereka” может быть опущено, если оно очевидно из контекста.

Кроме того, мадурский язык имеет конструкцию для указания на отношения близости или дистанции между собеседниками, что также может отражаться на выборе местоимений.

5. Позиция местоимений в предложении

Местоимения в мадурском языке обычно стоят в начале предложения, за исключением случаев, когда они используются для подчеркивания или акцентации какого-либо члена предложения.

  • Saya makan nasi (Я ем рис) – местоимение “saya” стоит в начале.
  • Makan saya nasi (Это я ем рис) – для выделения действия.

6. Примечания по особенностям

  • В мадурском языке часто используется сокращение личных местоимений в разговорной речи, особенно в диалектах. Например, saya может быть сокращено до sa, а kalian до kali.

  • В более формальных и литературных стилях речи личные местоимения чаще всего сохраняют свою полную форму, а также употребляются в контексте вежливости и уважения.

Местоимения в мадурском языке служат важным инструментом для выражения социальных отношений, различий в возрасте и статусе, а также для управления политическими и культурными аспектами общения.