Указательные местоимения

Указательные местоимения в курдском языке

Указательные местоимения в курдском языке играют ключевую роль в локализации объекта в пространстве относительно говорящего и слушающего. Они используются для указания на предметы, лица или явления, находящиеся на разном расстоянии от участников речи, а также могут выполнять функцию идентификации и эмфатического выделения.

Курдский язык (в его севернокурдском варианте — курманджи) обладает хорошо развитой системой указательных местоимений, которая зависит от следующих факторов:

  • дальности (близость/удалённость объекта),
  • числа (единственное/множественное),
  • рода (в некоторых функциях),
  • грамматической позиции (определённость/указательность в предложении).

Единственное число

Русский перевод Курманджи (муж. род) Курманджи (жен. род)
этот / это ev ev
тот / то ew ew

Примеры:

  • ev zarok — этот ребёнок
  • ew jin — та женщина

Местоимения ev и ew не изменяются по роду в написании, но в устной речи интонация и контекст помогают определить пол.

Множественное число

Русский перевод Курманджи
эти van
те wan

Примеры:

  • van zarokên min in — это мои дети
  • wan pirtûkên te ne — те книги — твои

van и wan являются множественными коррелятами ev и ew соответственно.


Синтаксическая функция

Указательные местоимения могут выступать:

1. Как самостоятельные местоимения (заменяя имя существительное):

  • Ev ez im. — Это я.
  • Ew tu yî? — Это ты?

2. Как определители (детерминативы) перед существительными:

  • Ev pirtûk baş e. — Эта книга хорошая.
  • Ew mal dirêj e. — Тот дом длинный.

3. Как эмфатические усилители в позиции после существительного:

Курдский язык позволяет дублировать указательное местоимение в постпозиции существительного для подчёркивания:

  • pirtûka ev — именно эта книга
  • jinê ew — именно та женщина

Пространственная отнесённость и деиксис

Указательные местоимения ev/van и ew/wan служат для выражения пространственного деиксиса:

  • ev / van — близко к говорящему (деиктический центр)
  • ew / wan — далеко от говорящего, либо ближе к собеседнику, либо просто не в пределах досягаемости

Контекст может уточнять значение. Например:

  • Ev mal min e. — Этот дом — мой. (рядом со мной)
  • Ew mal wî ye. — Тот дом — его. (на расстоянии)

Указательные местоимения и притяжательные конструкции

Указательные местоимения могут сочетаться с притяжательными окончаниями или притяжательными фразами:

  • ev pirtûka te ye — эта книга твоя
  • ew malê wî ye — тот дом — его

Важно помнить, что указательное местоимение в таких конструкциях сохраняет свою форму и не сливается с притяжательным маркером.


Указательные наречия как часть указательных конструкций

Наряду с указательными местоимениями, в курдском активно используются указательные наречия, такие как:

  • li vir — здесь
  • li wir — там
  • vir — сюда
  • wir — туда

Они могут употребляться в комбинации с указательными местоимениями:

  • Ev li vir e. — Это (находится) здесь.
  • Ew li wir e. — То (находится) там.

Оттенки значения: указание vs определение

Курдские указательные местоимения могут выполнять как указательную, так и определяющую функцию:

  • Указательная: Ev çi ye? — Что это?
  • Определяющая: Ev keç xwişkê min e. — Эта девушка — моя сестра.

Контекстуально указательное местоимение может переходить в функцию артиклеподобного определителя, особенно при необходимости идентификации предмета среди других.


Сочетание с относительными предложениями

В курдском языке указательные местоимения могут быть связующим элементом между главным и относительным предложением:

  • Ev jinê ku tu dîtî, xwişkê min e. — Эта женщина, которую ты видел, — моя сестра.
  • Wan zarokên ku li dibistanê ne, min nas dikin. — Те дети, которые в школе, меня знают.

Здесь ku — относительное местоимение, а ev/wan — указательное, маркирующее субъект.


Морфологическая неизменяемость

Указательные местоимения в курманджи не склоняются по падежам. Их функция в предложении определяется порядком слов, предлогами, послелогами и согласованием с глаголом. Они являются морфологически устойчивыми формами.


Эмфатическое противопоставление

Для противопоставления и усиления используется повтор указательного местоимения:

  • Ev mal min e, ne ew! — Этот дом мой, а не тот!
  • Van pirtûkan bixwîn, ne wan. — Эти книги прочитай, не те.

Эмфатическая структура служит для ясного различения и усиления смысла.


Контраст между определённостью и указательностью

В курманджи имеется различие между использованием указательного местоимения и определённого артикля -ê / -a / -êy:

  • pirtûk — книга (неопределённая)
  • pirtûka — (определённая) книга
  • ev pirtûk — эта книга (деиктическая определённость)
  • pirtûka ev — именно эта книга (определённая с эмфазой)

Такое различие важно при переводе с других языков, особенно с тех, в которых указательное местоимение часто сливается с определённым артиклем.


Указательные местоимения в сочетании с предлогами

Указательные формы сочетаются с предлогами и послелогами, изменяя функцию и направление значения:

  • bi van re — с этими
  • ji wan re — от тех
  • li ser ew — на том
  • bi ev — с этим

Такие сочетания используются как в разговорной, так и в письменной речи, особенно в описательных и нарративных текстах.


Закреплённые выражения и идиомы

Некоторые указательные формы входят в состав устойчивых выражений:

  • Ev çawa ye? — Как это?
  • Ew çi bû? — Что это было?
  • Ev qas baş e! — Как хорошо это!
  • Wan şikestin! — Они проиграли (букв. “те были сломаны”).

В подобных контекстах указательное местоимение усиливает выразительность или эмоциональный оттенок.