Существительные с предлогами и послелогами в курдском языке
В курдском языке (особенно в его курманджийском и сорани вариантах) предлоги и послелоги играют важную роль в выражении пространственных, временных и логических отношений между существительными и другими элементами предложения. Особенностью курдского является широкое употребление послелогов, а также функционирование предлогов, сопровождаемых определённой падежной формой существительного.
Предлоги располагаются перед существительным (как в русском или английском языках), например:
Послелоги, напротив, следуют за существительным и часто требуют использования его в определённом падеже (чаще всего в эргативе или косвенном падеже). Примеры:
Многие предлоги требуют постановки существительного в косвенный падеж:
Послелог чаще всего требует существительного в косвенном падеже и сам выступает как дополнение к структуре:
Курдский активно использует аналитические конструкции, в которых послелог функционирует как существительное и требует определённого подчинения:
Такого рода конструкции допускают уточнение и уточняющую структуру, сравнимую с изафетом:
Некоторые послелоги структурно образуют изафетную конструкцию, аналогичную притяжательной связи:
Это особенно характерно для устойчивых сочетаний с элементами пространственной локализации. Пример:
Когда послелог управляет личным местоимением, он присоединяет энклитическое притяжательное окончание:
Примеры в предложении:
Формы местоимений после послелогов следует знать наизусть, так как они употребляются регулярно:
Послелог | 1 л. ед. | 2 л. ед. | 3 л. м. | 3 л. ж. | 1 л. мн. | 2 л. мн. | 3 л. мн. |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ser | ser min | ser te | ser wî | ser wê | ser me | ser we | ser wan |
bin | bin min | bin te | bin wî | bin wê | bin me | bin we | bin wan |
nav | nav min | nav te | nav wî | nav wê | nav me | nav we | nav wan |
Курдский язык богат устойчивыми выражениями, основанными на сочетании послелога с существительным:
Многие из этих конструкций являются идиоматическими и не всегда поддаются дословному переводу, особенно при использовании в переносных значениях.
Многие послелоги и предлоги могут переносить своё значение в абстрактную сферу:
Эти значения особенно актуальны в литературном и публицистическом стиле.
При построении вопроса или отрицания с предлогом или послелогом возможно отделение его от существительного:
Таким образом, даже при использовании постпозитивных элементов сохраняется чёткая синтаксическая структура.
Систематическое владение данными конструкциями — необходимое условие для беглого владения курдским языком.