Способы образования множественного числа

Множественное число в курдском языке (в его севернокурдской форме — курманджи) выражается разнообразными морфологическими средствами, среди которых наиболее продуктивными являются суффиксы. В зависимости от лексико-грамматической принадлежности слова, его фонетической структуры и морфологических особенностей, используются различные модели образования множественного числа. Система множественного числа в курдском языке относительно регулярна, однако содержит исключения и особые случаи, требующие отдельного рассмотрения.


Один из основных способов образования множественного числа существительных — прибавление суффикса -ên к существительным, обозначающим одушевлённые предметы. Этот суффикс характерен в основном для слов, обозначающих лиц или животных.

Примеры:

  • keç «девочка» → keçên «девочки»
  • mêr «мужчина» → mêrên «мужчины»
  • çav «глаз» → çavên «глаза»

При этом -ên согласуется по определённым правилам с артиклем и притяжательными конструкциями.

Особенности:

  • Часто используется при наличии определённости или притяжательных местоимений.
  • Часто сопровождается изменением падежной формы (например, при склонении с ezafe-конструкцией).

Суффикс -an

Суффикс -an употребляется преимущественно для образования множественного числа от неодушевлённых существительных, а также для некоторых одушевлённых, особенно при отсутствии притяжательности или определения.

Примеры:

  • kitêb «книга» → kitêban «книги»
  • mal «дом» → malan «дома»
  • pirtûk «книга» → pirtûkan «книги»
  • kurd «курд» → kurdan «курды»

Особенности:

  • Используется также при обобщённом значении или в неопределённом контексте.
  • Слово с суффиксом -an часто не требует дополнительного указания количества, поскольку множественность выражается лексически.

Суффикс и его функции

Хотя суффикс не является прямым маркером множественного числа, он иногда участвует в образовании форм с собирательным значением, особенно в литературной и поэтической речи, или при образовании абстрактных понятий от множественных форм.

Пример:

  • gel «народ» → gelî может иметь значение «народность» или «сообщество» в обобщённом виде.

Употребление числительных и количественных слов

Как и в ряде других иранских языков, при употреблении количественных числительных существительное обычно остаётся в форме единственного числа. При этом наличие числительного само по себе указывает на множественность, и морфологический маркер множественного числа может опускаться.

Примеры:

  • sê pirtûk — «три книги» (а не sê pirtûkan)
  • du keç — «две девочки» (а не du keçên)

Это правило особенно строго соблюдается в официальной, литературной и стандартной форме языка.


Особые формы и исключения

Некоторые слова в курдском языке имеют непродуктивные формы множественного числа или образуют их через внутреннюю флексию или супплетивные формы. Таковые заимствованы, в том числе, из арабского или персидского языков, либо являются реликтами старых грамматических моделей.

Примеры:

  • mirov «человек» → mirov / mirovan (оба варианта возможны, в зависимости от контекста)
  • ziman «язык (языковый)** → zimanên — стандартная множественная форма, но может сохраняться и форма ziman с числительным

Контекстуальное варьирование множественных форм

Курдская грамматика допускает параллельное существование разных форм множественного числа для одного и того же слова, в зависимости от:

  • степени определённости
  • употребления с артиклем
  • наличия притяжательных местоимений
  • поэтического или разговорного регистра

Пример:

  • mêrmêrên (определённые мужчины)
  • mêrmeran (неопределённая группа мужчин)

Совместное употребление с ezafe-конструкцией

Формы множественного числа в курдском языке активно участвуют в ezafe-конструкциях, при этом суффиксы могут сохраняться или изменяться в зависимости от синтаксической позиции.

Пример:

  • keçên xweş — «красивые девочки» (определённость, согласование)
  • malên mezin — «большие дома»

Лексические ограничения и семантические особенности

Не все существительные в курдском языке допускают формальное образование множественного числа. Это касается, в частности:

  • некоторых абстрактных существительных (например, xweşî — «радость»)
  • собирательных и вещественных существительных (например, av — «вода», xwarin — «еда»)

В таких случаях множественность выражается синтаксически или с помощью лексических средств (например, gelek av — «много воды», cewherên avê — «водные элементы»).


Закреплённые множественные формы

Некоторые слова, особенно заимствованные из арабского, имеют закреплённые во множественном числе формы и не используются в единственном числе в стандартной речи.

Примеры:

  • hevpeyivîn — «переговоры» (всегда во множественном числе)
  • mêvan — «гость» → mêvanan — «гости», но встречается как часть идиоматических выражений, где множественная форма становится устойчивой

Словоформа и акцентное поведение

При добавлении суффиксов множественного числа может происходить изменение ударения. Например:

  • pirtûkpirtûkan — ударение смещается на первый слог
  • keçkeçên — ударение сохраняется на корне, но интонационно выделяется суффикс

Фонетические изменения могут также зависеть от наличия фонологического стечения согласных или гласных.


Таким образом, множественное число в курдском языке формируется с помощью ограниченного, но гибкого набора морфологических средств, дополняемого синтаксическими и семантическими механизмами. Суффиксы -ên и -an являются наиболее продуктивными, но выбор их зависит от множества факторов: лексической категории, определённости, одушевлённости, грамматического контекста и стилевой принадлежности речи.