СОЮЗЫ И СОЮЗНЫЕ СЛОВА В КУРДСКОМ ЯЗЫКЕ
Союзы и союзные слова в курдском языке играют важную роль в построении сложных синтаксических конструкций, обеспечивая логическую и грамматическую связь между предложениями, частями сложных предложений и членами простого предложения. Курдский язык (на примере курманджи) характеризуется разнообразием союзов, каждый из которых может выполнять как структурную, так и семантическую функцию.
Союзы в курдском языке делятся на две основные категории:
Помимо них, в языке употребляются союзные слова, выступающие в функции союзов, но относящиеся к другим частям речи — местоимениям, наречиям и др.
Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения или самостоятельные предложения, не устанавливая отношения подчинения.
Основные сочинительные союзы:
û — «и» Min kitêb û defter xwend. (Я прочитал книгу и тетрадь.)
an — «или» Tu çay dixwî an qehwe? (Ты пьёшь чай или кофе?)
jî — «также, тоже» Ew jî hat. (Он тоже пришёл.)
belkî — «может быть, а может» Ez ê biçim belkî ez ê bimînim. (Я пойду, а может, останусь.)
lekin / lê — «но» Ez meşîyam lê ew nehat. (Я пошёл, но он не пришёл.)
bi tenê… ne… — «не только… но и…» Bi tenê xwendekar ne, lê jî mamoste ye. (Он не только ученик, но и учитель.)
Подчинительные союзы вводят придаточные предложения, устанавливая зависимость между главным и придаточным. Они указывают на различные смысловые отношения: причинно-следственные, временные, условные и др.
Наиболее употребительные подчинительные союзы:
dema ku — «когда» Dema ku ez hatim, ew çû. (Когда я пришёл, он ушёл.)
berî ku — «прежде чем» Berî ku ez vexwim, ez dixwazim bibînim. (Прежде чем я уйду, я хочу его увидеть.)
heya ku — «до того как» Heya ku ez tênim, tu çûyî. (До того как я пришёл, ты ушёл.)
piştî ku — «после того как» Piştî ku em xwarin xwarin, me xew kir. (После того как мы поели, мы поспали.)
ji ber ku — «потому что» Ez neketim çûn ji ber ku ez nexweş bûm. (Я не пошёл, потому что болел.)
çimkî — «ибо, так как» Ez dixwazim biçim çimkî kar heye. (Я хочу пойти, потому что есть работа.)
ji ber vê yekê — «вследствие этого» Ez nexweş bûm, ji ber vê yekê neketim xebatê. (Я заболел, и из-за этого не пошёл на работу.)
heger — «если» Heger tu bî, ez jî dê bîm. (Если ты придёшь, я тоже приду.)
eger — вариант heger, более формальный Eger ew xebitîne, serkeftin ê be. (Если он будет работать, добьётся успеха.)
ger — разговорный вариант Ger ez bêjim, tu ê bizanî? (Если я скажу, ты узнаешь?)
da ku — «чтобы» Ez xwendim da ku ez serkeftinê bibînim. (Я учился, чтобы добиться успеха.)
ji bo ku — «для того чтобы» Ew meş dike ji bo ku xwe baş hês bikin. (Он гуляет, чтобы чувствовать себя лучше.)
her çend ku — «хотя» Her çend ku ew xwendekar e, lê gelek xelet dike. (Хотя он ученик, он много ошибается.)
gera ku — «несмотря на то что» Gera ku ez ezmûn dan, ez serketî. (Несмотря на то что я сдавал экзамен, я справился.)
wek ku — «как» Ew wek ku mamoste yekî dijî. (Он говорит, как настоящий учитель.)
zêdetir ji ku — «больше чем» Ez zêdetir ji ku ez difikirim te hez dikim. (Я люблю тебя больше, чем думал.)
Союзные слова часто берут на себя функцию связующих элементов между главным и придаточным предложениями. Они могут быть местоимениями, наречиями или указательными словами.
kî — «кто» Ez dizanim kî hat. (Я знаю, кто пришёл.)
ka — усиливающая частица, часто в сочетании с вопросительными словами Tu dizanî ka ew kû ye? (Ты знаешь, где он?)
kû — «где» Ez nadizanim kû ew çû. (Я не знаю, куда он ушёл.)
çima — «почему» Ez nizanîm çima ew ewle nebû. (Я не знаю, почему он не пришёл.)
çawa — «как» Min nas nekir çawa ew qasî zû hat. (Я не понял, как он так быстро пришёл.)
Курдский язык активно использует сложные союзные выражения, особенно в письменной и формальной речи. Некоторые из них:
bi awayekî ku — «таким образом, что» Ew qasî xebitî bi awayekî ku serkeftinê wergirt. (Он так много работал, что добился успеха.)
li gorî ku — «в зависимости от того, что» Li gorî ku tu çi dixwazî, ez ê bikim. (В зависимости от того, что ты хочешь, я сделаю.)
Важно отметить, что в устной речи интонация может частично заменять союз, особенно в простых соединениях. Однако в письменной речи союзы всегда выражаются явно и несут полную грамматическую нагрузку.
Многие союзы в курдском языке могут функционировать в различных значениях в зависимости от контекста. Например, lê может быть как союзом («но»), так и частицей с функцией усиления. Аналогично, ji ber ku может указывать не только на причину, но и иногда на мотивацию действия.
Особенность курдского языка — использование двойного отрицания и отрицательных союзов:
ne… û ne… — «ни… ни…» Ne min û ne jî te dizanin. (Ни я, ни ты не знаем.)
têk çû… lê… — вводит противительные конструкции с элементом противопоставления Têk çû plana min, lê ez ê hewl bidim. (Мой план провалился, но я постараюсь.)
Эта система союзов и союзных слов позволяет курдскому языку строить гибкие, логически насыщенные и выразительные конструкции, обеспечивая богатство синтаксической организации речи.