Склонение местоимений

Склонение местоимений в курдском языке

Система склонения местоимений в курдском языке (на примере курманджи — одного из наиболее распространённых диалектов) представляет собой важную часть грамматической структуры. Склонение осуществляется по падежам, отражая синтаксические отношения и грамматические роли местоимений в предложении. В курдском языке различаются формы для прямого (абсолютного) падежа, косвенного (эргатива/объектного), притяжательного и предложного употребления. Также следует учитывать различие по лицам, числам, а иногда — по роду.


Прямой падеж используется, как правило, для выражения подлежащего при переходных и непереходных глаголах в настоящем времени, а также в качестве изолированной формы местоимения.

Лицо / Число Местоимение
1-е ед. ч. ez
2-е ед. ч. tu
3-е ед. ч. masc. ew
3-е ед. ч. fem. ew
1-е мн. ч. em
2-е мн. ч. hûn
3-е мн. ч. ew

Форма ew употребляется как для мужского, так и для женского рода в единственном и множественном числе, при этом контекст определяет точное значение.


Косвенный (эргативный/объектный) падеж

В прошедшем времени при переходных глаголах подлежащее выражается в косвенном падеже. Кроме того, эти формы выступают как прямые или косвенные объекты при глаголах.

Лицо / Число Косвенная форма
1-е ед. ч. min
2-е ед. ч. te
3-е ед. ч. masc.
3-е ед. ч. fem.
1-е мн. ч. me
2-е мн. ч. we
3-е мн. ч. wan

Эти формы часто предшествуют глаголу и выполняют роль дополнений. Например: Min tu dîtî.Я тебя видел.


Притяжательные формы местоимений

Притяжательные местоимения в курдском образуются двумя способами: с помощью притяжательных суффиксов и с использованием аналитических конструкций с косвенными формами местоимений и существительными.

Притяжательные суффиксы:

Лицо / Число Суффикс
1-е ед. ч. -im
2-е ед. ч. -it
3-е ед. ч. masc.
3-е ед. ч. fem.
1-е мн. ч. -in
2-е мн. ч. -in
3-е мн. ч. -yan

Пример: malê minмой дом kitêba wêеё книга hevjîna meнаш супруг/супруга

Важно отметить, что в некоторых контекстах допустимо использование обеих форм: malê min и malim, при этом первая более распространена в формальной и письменной речи, вторая — в разговорной.


Предложное употребление

При использовании местоимений с послелогами (аналог предлогов, но после существительного/местоимения) курдский язык требует использования косвенной формы местоимения. Например:

  • Ji min reдля меня
  • Bi te reс тобой
  • Li ser wêна ней
  • Ji wan reот них

Особенности склонения в контексте

Согласование с глаголом в прошедшем времени

Курдский язык демонстрирует эргативную конструкцию в прошедшем времени: субъект переходного глагола принимает косвенную форму, а объект — прямую. Например:

  • Min ew dît.Я его увидел.
  • Wî min dît.Он меня увидел.

Здесь наблюдается переход роли активного субъекта к форме min, которая является косвенной, в соответствии с эргативной системой.

Употребление с частицами и вспомогательными словами

Местоимения могут сочетаться с частицами, образующими вежливые формы или уточняющие конструкции:

  • Te xweş im.Я тебе нравлюсь.
  • Tu jî min nas dikî?Ты тоже меня знаешь?

Употребление с двойным выражением

В курдском языке допускается двойное выражение местоимения — сначала с существительным (или самостоятельным местоимением), а затем в виде суффикса:

  • Mamoste min got.Учитель мне сказал.
  • Mamosteyekî min hat.Один мой учитель пришёл.
  • Malê min e.Это мой дом.

Такие конструкции позволяют выразить оттенки значений: принадлежность, уважение, а также служат средством согласования в контексте.


Сводная таблица: формы местоимений по падежам

Лицо / Число Прямой Косвенный Притяж. суфф. Пример (сущ. + мест.)
1-е ед. ч. ez min -im malê min / malim
2-е ед. ч. tu te -it kitêba te / kitêbit
3-е ед. ч. masc. ew karî wî / karîyî
3-е ед. ч. fem. ew xwişkê wê / xwişkêyê
1-е мн. ч. em me -in dostên me / dostênin
2-е мн. ч. hûn we -in malên we / malênin
3-е мн. ч. ew wan -yan zarokên wan / zarokênyan

Склонение местоимений в курдском языке — это не только система форм, но и инструмент выражения синтаксических и прагматических отношений. Освоение этой системы критически важно для правильного построения фраз, понимания нюансов формального и разговорного стиля, а также для интерпретации текстов как устных, так и письменных.