Склонение местоимений в курдском языке
Система склонения местоимений в курдском языке (на примере курманджи — одного из наиболее распространённых диалектов) представляет собой важную часть грамматической структуры. Склонение осуществляется по падежам, отражая синтаксические отношения и грамматические роли местоимений в предложении. В курдском языке различаются формы для прямого (абсолютного) падежа, косвенного (эргатива/объектного), притяжательного и предложного употребления. Также следует учитывать различие по лицам, числам, а иногда — по роду.
Прямой падеж используется, как правило, для выражения подлежащего при переходных и непереходных глаголах в настоящем времени, а также в качестве изолированной формы местоимения.
Лицо / Число | Местоимение |
---|---|
1-е ед. ч. | ez |
2-е ед. ч. | tu |
3-е ед. ч. masc. | ew |
3-е ед. ч. fem. | ew |
1-е мн. ч. | em |
2-е мн. ч. | hûn |
3-е мн. ч. | ew |
Форма ew употребляется как для мужского, так и для женского рода в единственном и множественном числе, при этом контекст определяет точное значение.
В прошедшем времени при переходных глаголах подлежащее выражается в косвенном падеже. Кроме того, эти формы выступают как прямые или косвенные объекты при глаголах.
Лицо / Число | Косвенная форма |
---|---|
1-е ед. ч. | min |
2-е ед. ч. | te |
3-е ед. ч. masc. | wî |
3-е ед. ч. fem. | wê |
1-е мн. ч. | me |
2-е мн. ч. | we |
3-е мн. ч. | wan |
Эти формы часто предшествуют глаголу и выполняют роль дополнений. Например: Min tu dîtî. — Я тебя видел.
Притяжательные местоимения в курдском образуются двумя способами: с помощью притяжательных суффиксов и с использованием аналитических конструкций с косвенными формами местоимений и существительными.
Притяжательные суффиксы:
Лицо / Число | Суффикс |
---|---|
1-е ед. ч. | -im |
2-е ед. ч. | -it |
3-е ед. ч. masc. | -î |
3-е ед. ч. fem. | -ê |
1-е мн. ч. | -in |
2-е мн. ч. | -in |
3-е мн. ч. | -yan |
Пример: malê min — мой дом kitêba wê — её книга hevjîna me — наш супруг/супруга
Важно отметить, что в некоторых контекстах допустимо использование обеих форм: malê min и malim, при этом первая более распространена в формальной и письменной речи, вторая — в разговорной.
При использовании местоимений с послелогами (аналог предлогов, но после существительного/местоимения) курдский язык требует использования косвенной формы местоимения. Например:
Курдский язык демонстрирует эргативную конструкцию в прошедшем времени: субъект переходного глагола принимает косвенную форму, а объект — прямую. Например:
Здесь наблюдается переход роли активного субъекта к форме min, которая является косвенной, в соответствии с эргативной системой.
Местоимения могут сочетаться с частицами, образующими вежливые формы или уточняющие конструкции:
В курдском языке допускается двойное выражение местоимения — сначала с существительным (или самостоятельным местоимением), а затем в виде суффикса:
Такие конструкции позволяют выразить оттенки значений: принадлежность, уважение, а также служат средством согласования в контексте.
Лицо / Число | Прямой | Косвенный | Притяж. суфф. | Пример (сущ. + мест.) |
---|---|---|---|---|
1-е ед. ч. | ez | min | -im | malê min / malim |
2-е ед. ч. | tu | te | -it | kitêba te / kitêbit |
3-е ед. ч. masc. | ew | wî | -î | karî wî / karîyî |
3-е ед. ч. fem. | ew | wê | -ê | xwişkê wê / xwişkêyê |
1-е мн. ч. | em | me | -in | dostên me / dostênin |
2-е мн. ч. | hûn | we | -in | malên we / malênin |
3-е мн. ч. | ew | wan | -yan | zarokên wan / zarokênyan |
Склонение местоимений в курдском языке — это не только система форм, но и инструмент выражения синтаксических и прагматических отношений. Освоение этой системы критически важно для правильного построения фраз, понимания нюансов формального и разговорного стиля, а также для интерпретации текстов как устных, так и письменных.