Простые и составные предлоги в курдском языке
Простые предлоги
1. Определение и роль Простые предлоги (شنڤەندی سەدەیی / şînvendi sedeyî) — неизменяемые служебные слова, которые связывают именную группу с другими членами предложения, выражая пространственные, временные, причинные и иные отношения.
2. Основной список простых предлогов
Предлог | Перевод | Пример | Перевод примера |
---|---|---|---|
di | «в», «во» | di mal‑ê min de | в моём доме |
li | «на», «у» | li ser maseyê | на столе |
ji | «из», «от» | ji bajarê hat | пришёл из города |
bi | «с помощью», «с» | bi pênûsê nivîsî | написал ручкой |
bo | «для», «чтобы» | bo dostan xwarin kir | чтобы покушать |
re | дательный падеж («к», «когда») | gotinê re wê kulîlkê şandid | сказал ему цветок |
Ключевой момент: все простые предлоги в курдском — неизменяемые слова, стоящие перед своей синтаксической группой.
3. Синтаксическая структура
Предлог + именная группа.
Между предлогом и существительным часто возникает частица –ê (обозначает определённость или родительный падеж).
Если группа стоит с неопределённым существительным, частица опускается:
Составные предлоги
1. Определение и типы Составные предлоги (شنڤەندی شاندەرەوە / şînvendi şanderve) образуются сочетанием простого предлога с другим словом (существительным, наречием или частью речи), образуя единый семантический блок.
2. Наиболее употребительные сочетания
Составной предлог | Составляющие | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
di… de | di + … + de | «в течение…», «во…» | di gavê de axaftin |
ji… re | ji + … + re | «от… до…», «относительно» | ji dawî re hevdu axivin |
li benda | li + benda | «в ожидании» | li benda te me |
li ser | li + ser | «о (чём‑либо)», «над» | ji wan re li ser mijarê axaftin |
bi hev | bi + hev | «вместе», «совместно» | bi hev kar kirin |
bo … kirin | bo + … + kirin | «для того, чтобы…» | bo fêr bûnê wê kurdî xwendin kir |
Ключевой момент: структуру «предлог + существительное/наречие» нужно рассматривать как единый предлог, внутри которого слово не изменяется по падежу.
3. Особенности употребления
Инверсия и управление падежом
В сочетании di… de «де» ставится после именной группы, в то время как «di» — перед ней:
di saetên şevê de — «в часы ночи»
Разделение и отсутствие частицы
В составе некоторых выражений частица –ê не используется, даже с определённым существительным:
li benda te (не: li bendê te) — «в ожидании тебя»
Семантическая прозрачность
Некоторые сочетания утратили буквальное значение и функционируют как фразеологизмы:
ji dil re — «искренне, от сердца»
Упражнения для закрепления
Переведите на курдский, выделяя простые предлоги:
Составьте 3 предложения с составными предлогами di… de и bi hev.
Найдите в тексте газеты 2–3 составных предлога и определите их значение.
Ключевые моменты для запоминания