Простые и составные предлоги

Простые и составные предлоги в курдском языке

Простые предлоги

1. Определение и роль Простые предлоги (شنڤەندی سەدەیی / şînvendi sedeyî) — неизменяемые служебные слова, которые связывают именную группу с другими членами предложения, выражая пространственные, временные, причинные и иные отношения.

2. Основной список простых предлогов

Предлог Перевод Пример Перевод примера
di «в», «во» di mal‑ê min de в моём доме
li «на», «у» li ser maseyê на столе
ji «из», «от» ji bajarê hat пришёл из города
bi «с помощью», «с» bi pênûsê nivîsî написал ручкой
bo «для», «чтобы» bo dostan xwarin kir чтобы покушать
re дательный падеж («к», «когда») gotinê re wê kulîlkê şandid сказал ему цветок

Ключевой момент: все простые предлоги в курдском — неизменяемые слова, стоящие перед своей синтаксической группой.

3. Синтаксическая структура

  • Предлог + именная группа.

  • Между предлогом и существительным часто возникает частица –ê (обозначает определённость или родительный падеж).

  • Если группа стоит с неопределённым существительным, частица опускается:

    • li malê (в доме) → li mal (в каком‑то доме).

Составные предлоги

1. Определение и типы Составные предлоги (شنڤەندی شاندەرەوە / şînvendi şanderve) образуются сочетанием простого предлога с другим словом (существительным, наречием или частью речи), образуя единый семантический блок.

2. Наиболее употребительные сочетания

Составной предлог Составляющие Перевод Пример
di… de di + … + de «в течение…», «во…» di gavê de axaftin
ji… re ji + … + re «от… до…», «относительно» ji dawî re hevdu axivin
li benda li + benda «в ожидании» li benda te me
li ser li + ser «о (чём‑либо)», «над» ji wan re li ser mijarê axaftin
bi hev bi + hev «вместе», «совместно» bi hev kar kirin
bo … kirin bo + … + kirin «для того, чтобы…» bo fêr bûnê wê kurdî xwendin kir

Ключевой момент: структуру «предлог + существительное/наречие» нужно рассматривать как единый предлог, внутри которого слово не изменяется по падежу.

3. Особенности употребления

  1. Инверсия и управление падежом

    • В сочетании di… de «де» ставится после именной группы, в то время как «di» — перед ней:

      di saetên şevê de — «в часы ночи»

  2. Разделение и отсутствие частицы

    • В составе некоторых выражений частица –ê не используется, даже с определённым существительным:

      li benda te (не: li bendê te) — «в ожидании тебя»

  3. Семантическая прозрачность

    • Некоторые сочетания утратили буквальное значение и функционируют как фразеологизмы:

      ji dil re — «искренне, от сердца»


Упражнения для закрепления

  1. Переведите на курдский, выделяя простые предлоги:

    • «Он пришёл из деревни.»
    • «Мы говорили о книге.»
  2. Составьте 3 предложения с составными предлогами di… de и bi hev.

  3. Найдите в тексте газеты 2–3 составных предлога и определите их значение.


Ключевые моменты для запоминания

  • Простые предлоги неизменяемы и стоят перед именной группой.
  • Частица –ê указывает на определённость/родительный падеж, но иногда опускается.
  • Составные предлоги — это единые конструкции, состоящие из предлога + слова, и могут иметь устоявшиеся, фразеологические значения.
  • Для правильного распознавания необходимо обращать внимание не только на отдельные слова, но и на порядок следования и семантическую целостность сочетания.