Основные члены предложения (подлежащее, сказуемое)

Подлежащее и сказуемое в курдском языке

Курдский язык, как и большинство индоевропейских языков, характеризуется наличием развернутой синтаксической структуры с обязательными основными членами предложения — подлежащим и сказуемым. Их взаимодействие определяет грамматическую организацию предложения, порядок слов, согласование по лицу и числу, а также способы выражения времени, аспекта и модальности.


Позиция в предложении

В курдском языке базовый порядок слов — SOV (подлежащее – дополнение – сказуемое). Подлежащее, как правило, занимает начальную позицию в предложении, особенно в повествовательных и утвердительных конструкциях.

Примеры:

  • Min kitêb xwend. — Я прочитал книгу.
  • Ez çûm malê. — Я пошёл домой.

Форма выражения

Подлежащее чаще всего выражается существительным или местоимением в прямом падеже. Оно может быть как простым, так и развернутым (определённым словосочетанием, относительным придаточным предложением и т. д.).

  1. Имя существительное:

    • Mamoste hatin. — Учителя пришли.
  2. Местоимение:

    • Tu rast dibêjî. — Ты говоришь правду.
  3. Имя собственное:

    • Şervan ket çemê. — Шерван упал в реку.
  4. Определённое словосочетание:

    • Zarokên min li dibistanê in. — Мои дети в школе.
  5. Относительное придаточное:

    • Yekê ku em dîtiyê, xweşik bû. — Тот, кого мы видели, был красив.

Согласование с глаголом

В курдском языке глагол обязательно согласуется с подлежащим по лицу и числу. Это согласование выражается с помощью префиксов, суффиксов и глагольных форм, изменяющихся в зависимости от времени (прошедшее/настоящее/будущее) и аспекта (совершенный/несовершенный).


Сказуемое (gotar)

Типы сказуемого

  1. Простое глагольное сказуемое — наиболее распространённый тип, выражается личной формой глагола.

    • Ez xwarim. — Я поел.
  2. Составное именное сказуемое — включает именную часть и вспомогательный глагол (в основном bûn — быть).

    • Wî mamoste ye. — Он учитель.
  3. Сказуемое с модальными конструкциями — используется при выражении долженствования, необходимости, возможности:

    • Divê ez bibim. — Мне нужно идти.
    • Ez dikarim bixwînim. — Я могу читать.

Время, аспект и модальность

Курдский язык различает времена (настоящее, прошедшее, будущее), видовые различия (совершенность/несовершенность), а также модальные значения. Эти характеристики грамматически маркируются в составе сказуемого:

  • Настоящее время: Ez dixwim. — Я ем.
  • Прошедшее время (совершенное): Ez xwarim. — Я поел.
  • Прошедшее время (несовершенное): Ez dixwarim. — Я ел (в процессе).
  • Будущее время: Ez ê bixwim. — Я буду есть.

Отрицание сказуемого

Отрицание осуществляется путём добавления отрицательной частицы:

  • Для настоящего времени: na-: Ez naxwim. — Я не ем.
  • Для прошедшего времени: ne-: Ez nexwarim. — Я не поел.

Порядок слов и инверсии

Хотя стандартный порядок — SOV, в курдском языке возможно отклонение от нормы в зависимости от коммуникативной цели, акцента, темы и ремы. Особенно это заметно в вопросах, повелительных предложениях и поэтической речи:

  • Инверсия при акцентировании: Kitêb min xwend. — Книгу я прочитал (с акцентом на объект).
  • Повелительное предложение без подлежащего: Bixwîn! — Читай!

Подлежащее в эргативной конструкции

Курдский язык (в частности, курманджи) в прошедшем времени перешёл к эргативной конструкции, что выражается в изменении роли подлежащего.

В прошедшем времени переходных глаголов подлежащее оформляется с помощью послелога (агент в форме притяжательного местоимения или эргативного дополнения), а не прямым падежом. При этом глагол согласуется с объектом, а не с субъектом.

Примеры:

  • Min wî dît. — Я его увидел (букв. «мной он был увиден»).
  • Te ew guhêşt? — Ты его услышал?

Здесь:

  • Min — эргативный субъект (вместо ez);
  • — прямое дополнение (объект);
  • dît — форма глагола, согласующаяся с объектом.

Важно различать:

  • Ez wî dibînim. — Я его вижу (активное настоящее, субъект в прямом падеже).
  • Min wî dît. — Я его увидел (прошедшее время, эргатив).

Бессоюзные конструкции с опущенным подлежащим

В контекстах, где подлежащее понятно из ситуации или уже упоминалось ранее, оно может опускаться:

  • Hat. — Он/она/оно пришёл(а).
  • Dixwim. — Я ем.

Такая конструкция особенно характерна для разговорной речи, нарративов и фольклора.


Инверсивные и экзистенциальные конструкции

В некоторых случаях сказуемое может занимать начальную позицию, особенно в описательных и экзистенциальных фразах:

  • Heye çend kes li derveyî. — Есть несколько человек снаружи.
  • Ye ezê bibim. — Это я стану (им).

Согласование подлежащего и сказуемого при наличии множественных субъектов

Если подлежащее состоит из нескольких существительных, согласование может происходить:

  • по ближайшему существительному (особенно в диалектах),
  • по числу (во множественном числе),
  • по смыслу (если субъект — собирательное понятие).

Пример:

  • Min û tu diçin bazar. — Я и ты идём на рынок.

Имплицитное сказуемое и эллипсис

В связных текстах возможно опущение сказуемого при его подразумевании:

  • Ez dibim bajêr, tu jî (dibî)? — Я иду в город, а ты (идёшь)?

Эллипсис часто используется в диалогах, ответах на вопросы, поэзии.


Подлежащее и сказуемое в вопросительных конструкциях

В вопросах, особенно с вопросительными словами, подлежащее может отходить от стандартной позиции:

  • Kî hat? — Кто пришёл?
  • Tu kî yî? — Кто ты?
  • Ez çi bikim? — Что мне делать?

Итого, структура предложения в курдском языке строится вокруг подлежащего и сказуемого, с соблюдением строгих правил согласования и богатым варьированием форм в зависимости от времени, залога, модальности и синтаксических условий. Эргативность в прошедшем времени требует особого внимания при анализе синтаксических ролей.