Реципрок

Реципрок (или взаимное действие) в языке кирунди выражает действие, направленное на двоих или более субъектов, которые одновременно действуют друг на друга. В кирунди реципрок часто используется для обозначения ситуаций, когда два или более лица или сущности взаимодействуют друг с другом в равной степени. Этот механизм грамматически отличается от обычных глаголов, которые выражают действия, направленные на одного или несколько объектов.

Структура реципрокного глагола

В кирунди для выражения реципрока используется особая морфологическая конструкция. В отличие от некоторых языков, где существует специальная форма для реципрока, в кирунди обычно добавляется особый префикс или суффикс к глаголу.

Часто для образования реципрока используется приставка “-n-”, которая ставится перед корнем глагола. Например:

  • gusangira (передавать друг другу)
  • gukundana (любить друг друга)
  • guterana (собираться вместе)

Эти глаголы обозначают действия, которые предполагают двустороннюю или многозначную взаимосвязь между субъектами.

Синтаксическая структура

Реципрокные глаголы в кирунди часто требуют того, чтобы в предложении присутствовало два или более субъекта, между которыми устанавливается взаимосвязь. Это может быть выражено с помощью предложений с двумя субъектами в одном предложении, а также использование соответствующих местоимений, например, “buri umwe” (каждый) или “bose” (все вместе).

Пример:

  • Bari bakundana — Они любят друг друга.
  • Twese tuzaterana — Мы все встретимся (соберемся вместе).

В этих примерах глаголы bakundana (любить друг друга) и tuzaterana (встретимся) ясно указывают на взаимное действие между двумя или более субъектами.

Формирование реципрока с использованием местоимений

Важным аспектом реципрокных конструкций в кирунди является использование личных местоимений в контексте, что помогает уточнить, кто именно участвует во взаимном действии. Это делается при помощи возвратных местоимений:

  • “umwe” — один, кто-либо
  • “bose” — все, каждый из
  • “twese” — мы все

Эти местоимения часто используются в сочетании с реципрокными глаголами для уточнения участников действия.

Пример:

  • Abantu bose bakundana — Все люди любят друг друга.
  • Abana barakina hagati yabo — Дети играют друг с другом.

Грамматические особенности реципрока

  1. Изменение времени и наклонения: Реципрокные конструкции подчиняются общим правилам изменения времени и наклонений в кирунди. Например, можно использовать реципрокные глаголы в различных временных формах:

    • Bari bakundana (прошедшее время) — Они любили друг друга.
    • Bazaterana (будущее время) — Они будут встречаться.
  2. Отрицание: Для отрицания реципрокных глаголов в кирунди используется обычная конструкция отрицания с частицей “nt” (не), которая добавляется перед глаголом. Например:

    • Ntibakundana — Они не любят друг друга.
    • Ntabwo bazaterana — Они не встретятся.
  3. Использование в вопросительных предложениях: В вопросах, где требуется уточнение, например, про субъекта действия, также возможно использование реципрока. В этом случае структура предложения меняется, и глагол получает соответствующие окончания для образования вопроса.

    Пример:

    • Bagiye gutera hamwe? — Они пойдут встречаться вместе?
    • Bakundana? — Они любят друг друга?

Контекстуальные особенности

Реципрок в кирунди не всегда ограничивается только физическими действиями, такими как “играть”, “встречаться” или “любить”. Он также может применяться к более абстрактным взаимодействиям, таким как обсуждение или работа в команде. В этом контексте реципрокные конструкции могут обозначать, что субъекты активно взаимодействуют друг с другом, делая вклад в общее дело.

Пример:

  • Baraganira ibibazo byabo — Они обсуждают свои проблемы.
  • Barakorana neza — Они работают хорошо вместе.

Заключение

Реципрок в кирунди является важным элементом грамматической структуры, который помогает выразить взаимные действия между субъектами. Это явление имеет свои особенности, такие как использование приставок, местоимений и построение синтаксических конструкций, что делает язык более гибким в выражении взаимоотношений и действий между людьми.