Личные местоимения

Личные местоимения в киньяруанда имеют особое значение, так как они играют важную роль в согласовании глаголов и других элементов предложения. В языке киньяруанда личные местоимения подразделяются на несколько категорий в зависимости от их функции (субъектные, объектные и притяжательные), а также от числа и в некоторых случаях рода.

1. Субъектные личные местоимения

Субъектные местоимения выражают действующее лицо в предложении и занимают основное место в структуре предложения. Они используются для обозначения того, кто выполняет действие (то есть является субъектом).

Местоимение Перевод Пример
Ndi Я Ndi ndi gukora. (Я работаю.)
Uri Ты Uri gukora. (Ты работаешь.)
Ari Он/она Ari gukora. (Он/она работает.)
Turi Мы Turi gukora. (Мы работаем.)
Muri Вы Muri gukora. (Вы работаете.)
Bari Они Bari gukora. (Они работают.)

2. Объектные личные местоимения

Объектные местоимения используются для обозначения прямого или косвенного объекта действия, то есть того, на кого или что направлено действие. Эти местоимения также изменяются по числу и могут отражать род в случае третьего лица.

Местоимение Перевод Пример
Ndi Меня Aranshimishije. (Он/она меня потряс.)
Uri Тебя Arakubwiye. (Он/она тебе сказал.)
Ari Его/её Aramurebye. (Он/она его/её видел.)
Turi Нас Aratubwiye. (Он/она нам сказал.)
Muri Вас Arababwiye. (Он/она вам сказал.)
Bari Их Arababonye. (Он/она их видел.)

3. Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения в киньяруанда обозначают принадлежность и согласуются с именем, к которому они относятся. Эти местоимения также изменяются в зависимости от классов существительных и числа.

Местоимение Перевод Пример
Icyanjye Мой Icyo ni icya njye. (Это моё.)
Icyawe Твой Icyawe ni ici. (Это твоё.)
Icye Его/её Icye ni icyawe. (Это его/её.)
Icyacu Наш Icyo ni icyacu. (Это наше.)
Icyanyu Ваш Icyo ni icyanyu. (Это ваше.)
Icyabo Их Icyo ni icyabo. (Это их.)

4. Роль личных местоимений в согласовании

Личные местоимения в киньяруанда играют важную роль в согласовании с глаголами, существительными и прилагательными. В отличие от многих других языков, в киньяруанда согласование происходит не только по роду и числу, но и по классу существительного. Это требует использования правильных форм местоимений и глаголов в контексте каждого класса.

Например, для существительного, которое относится к классу 1 (классу людей), местоимения и глаголы будут согласовываться с этим классом.

Пример:

  • Umuntu (человек, класс 1) + Ndi (я) = Ndi umukozi (Я человек).
  • Inka (корова, класс 9) + Ndi (я) = Ndi inka (Я корова).

5. Особенности использования в предложениях

В языке киньяруанда личные местоимения часто могут быть опущены, поскольку глагол сам по себе может указывать на лицо и число. Однако в случае необходимости для уточнения или акцента местоимение может быть добавлено в предложении. Это характерно для всех типов местоимений.

Пример:

  • Ndi gukora (Я работаю) – здесь местоимение “Ndi” можно опустить, и глагол сам будет показывать, что это первое лицо.
  • Arakora (Он/она работает) – тоже можно опустить местоимение “Ar” (он/она).

6. Влияние контекста на использование местоимений

В киньяруанда контекст имеет решающее значение при выборе формы личного местоимения. Например, форма “Uri” (ты) может быть использована как вежливое обращение, и её можно адаптировать в зависимости от ситуации (например, использовать “Muri” (вы) как уважительное обращение к человеку).

Пример:

  • Uri gukora? (Ты работаешь?) — обычная форма обращения.
  • Muri gukora? (Вы работаете?) — вежливая форма обращения.

Таким образом, личные местоимения в киньяруанда выполняют множество функций, включая указание на лицо, число и даже вежливость, что делает их важным элементом грамматической структуры языка.