Кхмерский язык, являясь одним из основных языков Индокитая, с течением времени подвергался влиянию других языков региона. Одним из значимых источников заимствования стали тайский и вьетнамский языки. Эти языковые влияния оказали влияние как на лексику, так и на некоторые грамматические структуры кхмерского языка. В данной главе рассматриваются особенности заимствований из тайского и вьетнамского языков и их влияние на кхмерский.
Тайский язык, как и кхмерский, относится к группе тай-кадайских языков, и его влияние на кхмерский язык заметно во многих областях. Одним из основных факторов, способствовавших этим заимствованиям, является географическая близость и исторические связи двух народов, особенно в контексте королевств Камбоджа и Сиам (современный Таиланд).
Многие слова, заимствованные из тайского, относятся к следующим категориям:
Культура и быт. Например, слова, связанные с местными обычаями, религией, искусством и ремеслами. Одним из ярких примеров является слово “ទឹក” (tek), означающее “вода”, которое в тайском языке также имеет аналогичное значение. Такие заимствования обычно происходят через контакт в торговле, буддизме и повседневной жизни.
Административная терминология. Из-за длительных исторических контактов с тайскими государствами в кхмерский язык были заимствованы термины, связанные с политической и административной организацией. Примеры таких слов: “សេនា” (sena) — армия, “ព្រះរាជ” (preah reach) — монарх.
Технические и научные термины. На протяжении столетий тайский язык оказывал влияние на кхмерский в области образования и науки. Заимствования в этой области включают термины, связанные с математикой, астрономией и медициной.
Фонетика кхмерского языка также испытала влияние тайского. Некоторые заимствованные слова подверглись фонетическим изменениям, чтобы соответствовать кхмерской фонологической системе. Например, в тайском языке звуки, такие как /r/, которые трудно произносятся для кхмеров, заменялись на /l/, что приводило к возникновению форм, отличных от исходных.
Заимствования морфологических конструкций из тайского языка в кхмерский происходят реже, однако некоторые элементы структуры предложений, такие как порядок слов, могут быть изменены под влиянием тайского языка. Например, усиленная роль модальных частиц и вопросительных конструкций, характерных для тайского, начинает появляться в разговорной речи кхмеров.
Вьетнамский язык, как и кхмерский, относится к австроазиатской языковой семье, однако с точки зрения лексики и грамматики, вьетнамский имеет значительно большее влияние от китайского языка. Однако влияние вьетнамского на кхмерский не менее значимо, что связано с историческими и культурными обменами, а также с длительным соседством двух народов.
Как и в случае с тайским языком, основными сферами, из которых происходят заимствования из вьетнамского языка, являются культура, быт и повседневная жизнь.
Сельское хозяйство и техника. Например, слово “ស្រែ” (srae) — поле, которое в вьетнамском языке имеет аналогичное значение, — это одно из наиболее часто встречающихся заимствований, особенно в контексте традиционного сельского хозяйства.
Религия. Влияние вьетнамского языка заметно в религиозной сфере, особенно в контексте буддизма и даосизма. Например, “ព្រះ” (preah) — божество, вьетнамский аналог имеет почти идентичное значение, несмотря на разные языковые корни.
Ежедневное общение и бытовые предметы. В области повседневных предметов заимствования из вьетнамского языка также играют свою роль. Например, “បាយ” (bay) — рис, заимствовано из вьетнамского языка, где слово также обозначает рис, являясь основным продуктом питания.
В отличие от тайского, вьетнамский язык влияет на кхмерский преимущественно в сфере фонетики. Заимствованные слова часто адаптируются с изменением тональности, так как вьетнамский язык является тоновым, а кхмерский — нет. Например, вьетнамское слово “mẹ” (мать) может быть заимствовано в форме “ម៉ែ” (mae), где теряется тоновая система вьетнамского языка.
Синтаксис вьетнамского языка не оказывает значительного влияния на структуру предложений в кхмерском языке. Однако в разговорной речи можно отметить более частое использование определённых синтаксических конструкций, таких как эмфатическое размещение элементов в предложении, которое напоминает структуру вьетнамского языка.
Заимствования из тайского и вьетнамского языков играют важную роль в лексической и культурной эволюции кхмерского языка. Эти заимствования помогают углубить понимание исторических связей между народами региона и показать, как языки могут развиваться и взаимно обогащаться через культурный и торговый обмен. Кхмерский язык продолжает сохранять свою уникальную структуру и грамматические особенности, однако влияние соседних языков значительно расширяет его лексический и функциональный диапазон.