Фонологические и морфонологические особенности
Илоко обладает богатой и устойчивой фонологической системой, сочетающей в себе как типичные черты филиппинских языков, так и собственные инновации. В системе вокализма различаются три гласных /a/, /i/, /u/, хотя под влиянием испанского и тагальского в заимствованных словах могут появляться /e/ и /o/. Дифтонги развиты умеренно, но часто встречаются в разговорной речи.
Согласная система включает ряд взрывных (p, t, k, b, d, g), фрикативные (s, h), аффрикаты, носовые (m, n, ŋ), а также латеральные и вибрантные звуки (l, r). Важно отметить, что звук /r/ в Илоко имеет аллофоническую вариативность и часто чередуется с /l/ в диалектной речи.
Морфонология илоко демонстрирует продуктивные чередования, особенно в
контексте аффиксации. Например, начальный согласный корня может
подвергаться изменению при присоединении некоторых аффиксов:
takaw
(жадность) → mangtakaw
(быть жадным,
брать еду).
Акцент и просодия
Ударение в Илоко имеет смыслоразличительную функцию и может изменять
грамматическую или лексическую категорию: káyo
(вы —
вежливо) и kayó
(дерево, материал). Акцент свободный, но
имеет тенденцию фиксироваться на последнем или предпоследнем слоге.
Глагольная морфология и аспектуальность
Одной из уникальных черт илоко является разветвлённая глагольная система, опирающаяся не столько на временные формы, сколько на аспект и фокус действия. Аспекты делятся на:
innalak
— я пошёл).agpupusay
— умирает).agpupusa
— собираться
умирать).При этом реализуется сложная система фокуса (или «голоса»), грамматически маркирующая, какой участник ситуации (агент, объект, инструмент, локатив и др.) занимает центральное место. Илоко реализует, как минимум, четыре основные формы фокуса:
ag-
,
mang-
, -um-
)-en
,
i-
)-an
)ipang-
, ipaka-
)Так, от корня kán
(есть) можно получить:
kankán
(он ест — акторный фокус)kanén
(это едят — пациентный фокус)kanán
(там едят — локативный фокус)Прагматическая маркированность и система местоимений
Илоко демонстрирует богатую парадигму местоимений, в которой выражаются не только число и лицо, но и грамматические роли — номинатив, генитив, эргатив. Например:
siak
(я), sika
(ты), isuna
(он/она)ko
(мой), mo
(твой), na
(его/её)kaniak
(мне),
kenka
(тебе), kanyana
(ему/ей)Выражения с глагольным фокусом тесно связаны с выбором правильного местоимения, что делает илоко особенно чувствительным к роли участников высказывания.
Редупликация и экспрессивные формы
Редупликация широко используется в илоко как грамматическое, так и лексико-стилистическое средство. Она может выражать:
ay-ayaten
(очень любить, любить снова и снова)ub-ubing
(маленький ребёнок)paspasada
(делать что-то
быстро и продолжительно)Наряду с простой редупликацией встречается парциальная
редупликация — повторение только первого слога корня:
gíliw
→ gigíliw
(тоска, любовь).
Номинализация и деривация
Словообразование в Илоко базируется на продуктивной системе префиксации и инфиксации. Многие глаголы могут превращаться в существительные посредством номинализующих аффиксов:
panag-
+ глагольный корень → существительное действия:
panagkán
(акт еды)pag-
+ глагол → общее значение действия или процесса:
pagadalan
(школа, место обучения)Множественные существительные формируются также при помощи
редупликации: ubing
(ребёнок) → ub-ubing
(дети).
Система частиц и модальных маркеров
Илоко располагает разнообразными частицами, выражающими модальность, аспект, эмоции и отношение говорящего:
met
— “тоже”, “всё же”, “однако”la
— “только”pay
— “ещё”, “вдобавок”man
— ослабляет приказ или предложениеПримеры: Umayka met.
— “Ну, иди уже.”
Agbasa la isuna.
— “Он просто читает.”
Частицы часто придают фразам нюансы вежливости, сдержанности или настойчивости и играют значимую роль в прагматике речи.
Система счетных слов и классификаторов
Подобно другим австронезийским языкам, Илоко использует счётные слова (классификаторы), особенно при обозначении количества объектов:
tallo a tao
— три человека (где a
—
линкер, tao
— человек)dua a libro
— две книгиХотя классификаторы менее развиты, чем в китайских языках, они всё же демонстрируют категориальность существительных.
Глагольные конструкции с маркерами движения и расположения
Илоко активно использует глаголы направления и
локативные конструкции, при этом пространственные
отношения могут маркироваться предлогами (iti
,
ken
, kadagiti
) или глагольными аффиксами
(-an
, i-
):
Innayaban dak
— “Он позвал меня”Iti balay
— “в доме”Kadagiti ubing
— “к детям”Локация может выступать также в роли фокусного участника в глагольной
деривации: balayan
— “дома (где что-то происходит)”.
Негативные конструкции и отрицание
Отрицание в илоко выражается с помощью частицы saan
(иногда di
в определённых конструкциях). Она может
комбинироваться с другими частями речи:
Saanak a mapan.
— “Я не пойду.”Diak ammo.
— “Я не знаю.”Отрицание возможно и внутри номинализации: di panagkán
—
“неесть”, “непоедание”.
Диалектное разнообразие и социолингвистические черты
Илоко представляет собой полицентричный язык с несколькими диалектными зонами: северо-западный (Пагудпуд), центральный (Лаоаг, Виган), южный (Абрá, Ла Юнион). Отличия между ними проявляются в лексике, фонетике и морфосинтаксисе.
Диалектная вариативность влияет на выбор форм глагольной
редупликации, синтаксические структуры и лексемы. Например, слово
“сейчас” может звучать как ita
, itang
, или
itattan
, в зависимости от региона.
Культура выражения и идиоматика
Илоко богат на устойчивые выражения, пословицы и речевые формулы, выражающие вежливость, уважение и социальные роли. Устойчивые конструкции часто имеют структуру, где грамматический фокус подчиняется прагматическим ожиданиям.
Примеры:
Agyamanak.
— “Спасибо.”Dios ti agngina.
— “Пусть Бог вознаградит тебя.” (ответ
на благодарность)Такие формы подчеркивают связь грамматики с социокультурной средой.