Переходные и непереходные глаголы

Классификация глаголов по переходности в илоко: переходные и непереходные глаголы

В илокано (илоко) переходность глагола определяется его способностью требовать или не требовать прямого дополнения. Переходные глаголы требуют прямого дополнения, обозначающего объект действия, тогда как непереходные — нет. Эта дихотомия в илоко грамматически выражается прежде всего через морфологические маркеры глагольного фокуса и систему аффиксов, а также через синтаксическое поведение глагола в предложении.

Переходные глаголы (transitive verbs)

Переходные глаголы в илоко выражают действия, направленные на объект. Они требуют обязательного существительного, маркированного падежной частицей ti или iti, указывающего на прямой объект действия. В грамматической системе илоко это соответствует глаголам, использующим объектный фокус (patient focus, также называемый goal focus).

Типичные аффиксы переходных глаголов

Переходные глаголы могут маркироваться следующими аффиксами:

  • -en (например, kannén — «съесть»)
  • i- (например, itúdem — «дать (что-либо)»)
  • ipang-, ipan- (для выражения местонахождения действия)
  • -an (например, basáan — «прочитать что-либо где-либо»)
  • i...-an — комбинация двух аффиксов, обозначающая направление действия или объект.

Примеры переходных глаголов

  • Kánnen ti ubíng ti mangga. «Ребёнок съел манго.» → kánnen — переходный глагол с аффиксом -en, ti mangga — прямое дополнение.

  • Itúdem kaniak ti libro. «Дай мне книгу.» → itúdem — глагол с аффиксом i-, прямое дополнение — ti libro.

  • Ipadáda ti surat ti posta. «Почта отправляет письмо.» → ipadóda — глагол с префиксом ipa-, дополнение — ti surat.

Синтаксическая особенность

Переходные глаголы в илоко управляют глагольным фокусом: субъект в таких конструкциях часто отходит на второй план, уступая первичную грамматическую функцию дополнению, ставшему фокусом.

Пример с изменением фокуса:

  • Kánnen ti ubíng ti mangga. (фокус на объекте — ti mangga)
  • Mangángan ti ubíng iti mangga. (фокус на агенте — ti ubíng)

Формы глагола также различаются: kánnen — объектный фокус, mangángan — агентный фокус.

Непереходные глаголы (intransitive verbs)

Непереходные глаголы выражают действия или состояния, не направленные на объект. Они не требуют прямого дополнения. Такие глаголы типичны для агентного фокуса и локативного фокуса, при этом субъект маркируется как номинатив, и чаще всего занимает позицию фокуса высказывания.

Типичные аффиксы непереходных глаголов

  • ag- (например, agtrabaho — «работать»)
  • ma- (например, maturog — «спать»)
  • um-/m- (например, umay — «приходить», mangan — «есть»)
  • nag- (прошедшая форма префикса ag-)
  • naka-, nakapag- — обозначают потенциальную или совершенную непереходную активность.

Примеры непереходных глаголов

  • Agturóng kami idiay Baguio. «Мы поедем в Багио.» → agturóng — непереходный глагол, не требует дополнения.

  • Matúrog ni Juan. «Хуан спит.» → matúrog — непереходный глагол, обозначающий состояние.

  • Umayda idiay balay. «Они пришли домой.» → umayda — глагол с префиксом um-, обозначающий движение.

Глаголы с вариативной переходностью

В илоко существует пласт глаголов, чья переходность определяется контекстом или изменяется посредством морфологической деривации. Это глаголы, способные функционировать и как переходные, и как непереходные в зависимости от фокуса или наличия дополнения.

Пример:

  • Manganak. — «Я буду есть.» (непереходное употребление: фокус на действии, нет указания на объект)
  • Kánnek ti ináwat mo. — «Я съем то, что ты взял.» (переходное употребление: есть прямой объект)

Еще пример:

  • Agpukaw ni María. — «Мария кричит.» (непереходный)
  • Ipukawna ti nagan ti anakna. — «Она зовёт имя своего ребёнка.» (переходный)

Морфологические процессы переходности

Каузативные образования

Переходность может быть увеличена через каузативные морфемы:

  • ipa- — «заставить делать»
  • paka- — потенциально-каузативная форма

Пример:

  • Agisuroak. — «Я учу.» (непереходный)
  • Ipasurok ti ubing ti aramidak. — «Я заставляю ребёнка выучить мою работу.» (переходный, каузатив)

Локативные формы

С добавлением суффикса -an глаголы могут становиться переходными, при этом фокус смещается на место действия:

  • Agbása ni Ana. — «Ана читает.» (непереходный)
  • Basáan ni Ana ti kuartona. — «Ана читает в своей комнате.» (переходный в локативном значении)

Сопоставление: переходные vs. непереходные

Глаголическая форма Переходный глагол Непереходный глагол
Префикс / аффикс -en, i-, -an, ipa-, i…an ag-, um-, ma-, naka-
Дополнение Требуется (прямое) Не требуется
Пример Kánnek ti arroz. Agmanganak.
Синтаксический фокус Объект Агент или локатив

Диахронический и диалектный аспект

В некоторых диалектах илоко и в старой письменной традиции формы переходности могли выражаться менее строго или с другими распределениями аффиксов. Современная норма стандартизирована, однако в живой речи возможны отклонения, особенно при смешении с тагальским, где аналогичная система фокусов.

Значение переходности для синтаксиса

Переходность влияет не только на морфологическую форму глагола, но и на построение предложения: порядок слов, падежные маркеры, а также форму клаузы в сложных синтаксических структурах. Понимание переходности критично для построения правильных высказываний в илоко.