Классификация глаголов по переходности в илоко: переходные и непереходные глаголы
В илокано (илоко) переходность глагола определяется его способностью требовать или не требовать прямого дополнения. Переходные глаголы требуют прямого дополнения, обозначающего объект действия, тогда как непереходные — нет. Эта дихотомия в илоко грамматически выражается прежде всего через морфологические маркеры глагольного фокуса и систему аффиксов, а также через синтаксическое поведение глагола в предложении.
Переходные глаголы в илоко выражают действия, направленные на объект.
Они требуют обязательного существительного, маркированного падежной
частицей ti
или iti
, указывающего на прямой
объект действия. В грамматической системе илоко это соответствует
глаголам, использующим объектный фокус (patient focus,
также называемый goal focus).
Переходные глаголы могут маркироваться следующими аффиксами:
-en
(например, kannén —
«съесть»)i-
(например, itúdem — «дать
(что-либо)»)ipang-
,
ipan-
(для выражения местонахождения
действия)-an
(например, basáan —
«прочитать что-либо где-либо»)i...-an
— комбинация двух аффиксов,
обозначающая направление действия или объект.Kánnen ti ubíng ti mangga. «Ребёнок съел манго.» →
kánnen — переходный глагол с аффиксом -en
, ti
mangga — прямое дополнение.
Itúdem kaniak ti libro. «Дай мне книгу.» →
itúdem — глагол с аффиксом i-
, прямое дополнение —
ti libro.
Ipadáda ti surat ti posta. «Почта отправляет письмо.» →
ipadóda — глагол с префиксом ipa-
, дополнение —
ti surat.
Переходные глаголы в илоко управляют глагольным фокусом: субъект в таких конструкциях часто отходит на второй план, уступая первичную грамматическую функцию дополнению, ставшему фокусом.
Пример с изменением фокуса:
Формы глагола также различаются: kánnen — объектный фокус, mangángan — агентный фокус.
Непереходные глаголы выражают действия или состояния, не направленные на объект. Они не требуют прямого дополнения. Такие глаголы типичны для агентного фокуса и локативного фокуса, при этом субъект маркируется как номинатив, и чаще всего занимает позицию фокуса высказывания.
ag-
(например, agtrabaho —
«работать»)ma-
(например, maturog —
«спать»)um-/m-
(например, umay —
«приходить», mangan — «есть»)nag-
(прошедшая форма префикса
ag-
)naka-
,
nakapag-
— обозначают потенциальную или
совершенную непереходную активность.Agturóng kami idiay Baguio. «Мы поедем в Багио.» → agturóng — непереходный глагол, не требует дополнения.
Matúrog ni Juan. «Хуан спит.» → matúrog — непереходный глагол, обозначающий состояние.
Umayda idiay balay. «Они пришли домой.» →
umayda — глагол с префиксом um-
, обозначающий
движение.
В илоко существует пласт глаголов, чья переходность определяется контекстом или изменяется посредством морфологической деривации. Это глаголы, способные функционировать и как переходные, и как непереходные в зависимости от фокуса или наличия дополнения.
Переходность может быть увеличена через каузативные морфемы:
ipa-
— «заставить делать»paka-
— потенциально-каузативная
формаПример:
С добавлением суффикса -an
глаголы могут становиться
переходными, при этом фокус смещается на место действия:
Глаголическая форма | Переходный глагол | Непереходный глагол |
---|---|---|
Префикс / аффикс | -en, i-, -an, ipa-, i…an | ag-, um-, ma-, naka- |
Дополнение | Требуется (прямое) | Не требуется |
Пример | Kánnek ti arroz. | Agmanganak. |
Синтаксический фокус | Объект | Агент или локатив |
В некоторых диалектах илоко и в старой письменной традиции формы переходности могли выражаться менее строго или с другими распределениями аффиксов. Современная норма стандартизирована, однако в живой речи возможны отклонения, особенно при смешении с тагальским, где аналогичная система фокусов.
Переходность влияет не только на морфологическую форму глагола, но и на построение предложения: порядок слов, падежные маркеры, а также форму клаузы в сложных синтаксических структурах. Понимание переходности критично для построения правильных высказываний в илоко.