Отрицание именных предикатов в языке илоко
В языке илоко, как и во многих других филиппинских языках, именные предикаты широко используются в неличных конструкциях, описательных высказываниях и определениях. Отрицание таких конструкций не оформляется при помощи спряжения, поскольку именные предикаты не содержат глагольной морфологии. Вместо этого применяются особые отрицательные частицы и структурные средства, отличные от тех, что используются в глагольных предикациях.
Для отрицания именного предиката в настоящем времени, наиболее употребительной является частица saan (или её вариация di — в некоторых диалектах и стилистически нейтральных контекстах).
Позиция частицы: Частица saan предшествует именной части предиката, которая может быть существительным, местоимением, числительным или прилагательным, выступающим в роли предикативного элемента.
Примеры:
Adda doktor ni Juan. – Хуан — доктор. → Saan a doktor ni Juan. – Хуан не доктор.
Ni Maria ket mannalon. – Мария — фермер. → Saan a mannalon ni Maria. – Мария не фермер.
Следует отметить, что частица a после saan служит соединительным маркером, аналогичным a/nga, используемому при связывании предикативного элемента с топиком в утвердительных конструкциях.
В некоторых вариантах языка, особенно в разговорной речи и при сильной экспрессии, вместо saan может употребляться di:
Однако di чаще встречается перед глаголами, а в случае именных предикатов остаётся менее предпочтительной в формальных регистрах.
Именной предикат в илоко отличается от глагольного тем, что не требует маркирования аспектуальной или временной формы. Поэтому при отрицании акцент переносится исключительно на значение наличия или отсутствия характеристики, роли, идентичности и т. д.
Типичная структура утвердительного предложения с именным предикатом:
[Имя/местоимение/тема] + ket + [именной предикат]
При отрицании:
Saan a + [именной предикат] + [тема]
Или в более разговорной форме:
[Тема] + saan a + [именной предикат]
Примеры:
Прилагательные часто функционируют как именные предикаты. Их отрицание происходит по той же схеме:
Napintas dayta a balay. – Тот дом красивый. → Saan a napintas dayta a balay. – Тот дом не красивый.
Nalaing ni Ana. – Ана умная. → Saan a nalaing ni Ana. – Ана не умная.
Хотя именные предикаты не склоняются по времени, в отрицательных конструкциях можно использовать временные маркеры, чтобы контекстуализировать суждение во времени.
В таких случаях временные обстоятельства задаются лексически (через наречия времени или обстоятельственные клаузы), поскольку сами именные предикаты не обладают временной морфологией.
В отрицательных вопросах, где именной предикат ставится под сомнение, отрицание также оформляется с saan:
Слово gayam, вводимое для усиления удивления или сомнения, указывает на пересмотр предшествующего предположения.
В зависимости от прагматических целей высказывания, может изменяться порядок слов. Например, при фокусировании на предикате, тема предложения отходит на вторую позицию:
Именные предикаты могут сочетаться с модальными выражениями (напр., необходимость, возможность, долженствование), при этом отрицание может быть направлено как на сам модальный компонент, так и на предикат целиком:
Важно различать, отрицается ли модальность или факт предикации. Частица saan может менять свою позицию в зависимости от акцента:
В некоторых случаях отрицание именного предиката включается внутрь более сложных синтаксических структур, включая относительные и условные предложения:
В таких случаях частица saan сохраняет свою функцию, но подчиняется синтаксическим требованиям относительной или условной клаузы.
Некоторые конструкции с saan приобрели устойчивое значение и употребляются как идиоматические выражения:
Такие фразы требуют контекстуального толкования и часто выражают оценку, сомнение или частичное согласие/несогласие.