Определение

Определение в грамматике илоко

В языке илоко (или илокано), как и во многих австронезийских языках, определение представляет собой важную часть синтаксической и морфологической структуры, тесно связанную с системой маркирования имен и функцией артиклей. В данной главе подробно рассматриваются средства выражения определённости и неопределённости, механизмы артикуляции, согласование, позиционирование определительных элементов, а также их взаимодействие с системой местоимений, числительных, указательных слов и классификаторов.


Илоко не имеет артиклей в европейском понимании, однако функцию выражения определённости и неопределённости выполняет система номинальных маркеров. Они подразделяются на:

  • Определённые: ti, ni, da ni, dagiti, ni, nina
  • Неопределённые: ti maysa, maysa nga, addaan ti, addang ti

Формы определённых маркеров

Артикль Значение Пример
ti определённый общий маркер (ед. число) Ti aso ket agtinnulong. — «Собака помогает.»
ni определённый, личностный, ед. ч. Ni Juan ket immay. — «Хуан пришёл.»
dagiti определённый, мн. ч. Dagiti ubbing ket agay-ayam. — «Дети играют.»
da ni / da dagiti вежливая или подчеркнутая форма мн. числа, часто с именами Da ni Ana ken ni Pedro ket adda idiay. — «Ана и Педро были там.»

Выбор формы зависит от:

  • Одушевлённости: ni используется только с личными именами или одушевлёнными объектами.
  • Числа: ti — для единственного числа, dagiti — для множественного.
  • Функции в предложении: субъект, объект, обладатель и пр.

Неопределённые конструкции

Илоко выражает неопределённость через использование количественных слов, выражений существования, а также специальных комбинаций:

  • maysa nga (один/какой-то): Adda maysa nga lalaki iti balay. — «В доме есть какой-то мужчина.»
  • ti maysa (один конкретный): Ti maysa a libro ket nabayag idi. — «Одна книга (известная) была старой.»
  • addaan ti / addang ti (имеющий, обладающий): Addaan ti ubing iti bolpen. — «У ребёнка есть ручка.»

Такие конструкции часто функционируют как эквиваленты неопределённого артикля («a», «an») в английском языке, но более семантически нагружены.


Двойное кодирование определённости

Нередко илоканские предложения содержат дублирующее указание на определённость, особенно в сочетании с указательными местоимениями:

  • Dayta a lalaki ket agawid. — «Тот мужчина идёт домой.»
  • Daydiay a balay ket nasayaat. — «Тот дом красивый.»

Здесь указательные местоимения (dayta, daydiay) усиливают определённость, при этом синтаксическая маркировка (a lalaki, a balay) сохраняется. Это сочетание передаёт не только грамматическую, но и деиктическую информацию (указание на пространство, известность участника и т. д.).


Атрибутивные конструкции с определёнными существительными

Определённость влияет на согласование внутри именной группы:

  • Ti ubing nga babae — «Девочка (конкретная)»
  • Maysa nga ubing nga lalaki — «Один мальчик (неизвестный)»

Здесь:

  • Артикль (ti, maysa nga) указывает на степень определённости.
  • Согласующий маркер nga связывает прилагательное и существительное.
  • Порядок слов сохраняется: артикль + [числительное] + существительное + прилагательное.

Если определённость приписывается всей фразе, она маркируется у первого элемента:

  • Ti nalaka a trabaho — «Лёгкая работа» (определённая)
  • Maysa nga nalaka a trabaho — «Одна лёгкая работа» (неопределённая)

Определённость и позиция в предложении

Илоко — язык с относительно свободным порядком слов, но определённость влияет на позиционирование аргументов. Наиболее определённые участники, как правило, ставятся ближе к началу:

  • Ni Maria ti nangngaldaw kenkuana. — «Это Мария, кто наказал его.»
  • Ti libro a nabayag ket inawatna. — «Он взял ту старую книгу.»

Если субъект определённый, он часто стоит до сказуемого. Неопределённые субъекты или объекты могут появляться позже, ближе к глаголу, или быть опущены вовсе при высокой предсказуемости.


Определённость в местоимениях

Местоимения в илоко всегда определённые. Их формы фиксированы и не сочетаются с артиклями:

Лицо/число Абсолютив Эргатив Облик/Дательный
я siak ko kanyak
ты sika mo kenka
он/она isuna na kenkuana
мы (включ.) tayo tayo kadatayo
мы (исключ.) kami mi kamikami
вы kayo yo kadakayo
они da da kadakuada

Все местоименные формы предполагают высокий уровень определённости и не требуют дополнительной маркировки.


Определённость в связке с числительными

Числительные часто используются с неопределёнными маркерами, но могут сочетаться с определёнными, если говорящий знает о конкретном объекте:

  • Adda dua a ubbing idiay. — «Там есть двое детей.» (неопределённо)
  • Dagiti dua a ubbing ket nangala ti bola. — «Те двое детей взяли мяч.» (определённо)

Здесь dagiti определяет множественную группу, а числительное dua остаётся в согласуемой позиции с a.


Классификаторы и определённость

Илоко использует ограниченное число классификаторов, чаще всего в сфере счёта или описания существ, но они также могут передавать определённость:

  • Adda tallo a tao idiay. — «Там трое людей.» (неопределённо)
  • Dagiti tallo a tao nga adda idiay ket am-ammo ni Maria. — «Те трое, кто был там, знакомы Марии.» (определённо)

Уточняющие фразы после числительного усиливают определённость: относительные придаточные предложения (nga adda idiay), притяжательные конструкции (am-ammo ni Maria) и пр.


Определённость и притяжательность

Притяжательные конструкции, как и местоимения, выражают определённость по умолчанию:

  • Ti balayko — «Мой дом» (определённый)
  • Ti aso ni Pedro — «Собака Педро» (определённая)

Притяжательный элемент (-ko, ni Pedro) лишает необходимости в дополнительных указаниях на определённость, и артикль остаётся в стандартной форме (ti, ni, dagiti).


Опущение определительных маркеров

В некоторых конструкциях, особенно в поэзии, пословицах или разговорной речи, допускается опущение артикля при условии высокой предсказуемости или контекстуальной насыщенности:

  • Ub-ubbing agay-ayam idiay dalan. — «Дети играют на дороге.» (без dagiti)
  • Libro ket nabayag idi. — «Книга была старой.» (без ti)

Однако в формальной и письменной речи полное выражение определённости считается нормой.


Таким образом, категория определённости в языке илоко выражается сложной системой морфологических маркеров, синтаксических стратегий и деиктических элементов, позволяющей точно кодировать статус участника высказывания по шкале известности, уникальности, количества и положения в дискурсе.