Эвиденциальные показатели

Эвиденциальные показатели в илоко

Эвиденциальность — это грамматическая категория, указывающая на источник или достоверность передаваемой информации. В языке илоко, как и во многих австронезийских языках, эвиденциальность не является морфологически облигаторной категорией, но тем не менее представлена посредством лексических средств, частиц, глагольных конструкций и модальных выражений, которые выполняют функцию указания на источник знания.

Илоко не обладает строго грамматикализованной системой эвиденциальности, как, например, языки с формальной маркировкой свидетельских/несвидетельских форм. Однако, в языке существует устоявшийся инвентарь показателей, которые позволяют носителю выражать:

  • личную очевидность (директное восприятие)
  • воспринимаемую достоверность (предположение, индуктивный вывод)
  • ссылку на чужие слова (репортативность)
  • общее знание или традиционные истины

Ниже рассмотрены ключевые выражения и грамматические механизмы, выполняющие функцию эвиденциальных показателей.


1. Директная эвиденциальность (личное знание, наблюдение)

Когда говорящий лично наблюдал событие или получил информацию из первого источника, он может использовать обычную перфективную форму глагола без дополнительных маркеров. Такая информация по умолчанию воспринимается как непосредственная.

Примеры:

  • Nakita-k ti kabsat mo idi rabii. Я видел твоего брата прошлой ночью.
  • In-inum da ti basi idiay balay. Они пили вино у себя дома.

Обычно в таких конструкциях отсутствуют специальные эвиденциальные частицы. Однако, если возникает необходимость подчеркнуть личную причастность или наблюдение, может использоваться:

  • sigurado (уверенно, точно)

    • Sigurado a simmangpet isuna idi kalman. Он точно пришёл вчера.
  • nakita / narikna (видел / слышал лично)

    • Nariknak ti pagsasao da. Я сам слышал, как они говорили.

2. Репортативная эвиденциальность (по чужим словам, слухам)

Для передачи информации, полученной от других лиц или из источников, которым не обязательно доверяет говорящий, илоко использует определённые лексические маркеры и глагольные конструкции.

Частицы и вводные конструкции:

  • kunak / kuna da (говорят, якобы)

    • Kuna da a mapan isuna idiay Manila intuno bigat. Говорят, он поедет в Манилу завтра.
  • ibaga da / kunada (по их словам)

    • Ibaga da a nagsakit ni Lakay Juan. Говорят, старик Хуан заболел.
  • kas kunada / kas kunak (как говорят / как я слышал)

    • Kas kunak, nasayaat ti plano na. Как я слышал, у него хороший план.

Такие конструкции несут грамматически выраженную установку на то, что источник информации — не сам говорящий, а некий внешний субъект.


3. Инференциальная эвиденциальность (предположение, логический вывод)

Когда информация не наблюдалась напрямую, но делается логический вывод на её основе, илоко использует глагольные формы в сочетании с модальными частицами:

  • siguro (наверное, возможно)

    • Siguro naturog isuna. Наверное, он спит.
  • kasla (как будто, вроде бы)

    • Kasla agtutudo. Похоже, что идёт дождь.
  • mabalin (возможно)

    • Mabalin a nagawid isuna idi kalman. Может быть, он вернулся вчера.

Также может использоваться:

  • adda iti laing (есть признак/причина полагать)

    • Adda iti laing a nagrigat ti panagbiag da. Похоже, что у них трудная жизнь.

Инференциальные конструкции позволяют передать субъективную оценку степени достоверности информации.


4. Грамматические конструкции с эвиденциальной функцией

Хотя в илоко эвиденциальность выражается в первую очередь лексически, определённую роль играют также определённые типы глагольных конструкций и клауз:

  • Глаголы восприятия и ментальные глаголы:

    • nakita (увидел)
    • narikna (услышал, почувствовал)
    • ammok (я знаю)
    • inaklon (я признал)
    • kunak (я сказал)

    Эти глаголы при придаточных предложениях функционируют как конструкты, эксплицитно указывающие на источник информации:

    • Ammok a napigsa isuna. Я знаю, что он сильный.
    • Nariknak a nagdardaras ti rekna na. Я почувствовал, что его дыхание стало учащённым.
  • Субъективные и безличные конструкции:

    Используются в выражении предположений, часто с модальными элементами:

    • Agpayso a kasla mapan isuna idiay Laoag. Похоже, он действительно уехал в Лаоаг.

5. Эвиденциальность и модальность

Между эвиденциальностью и модальностью в илоко существует тесная связь. Частицы, выражающие возможность, допущение или уверенность, часто несут и эвиденциальную нагрузку. Например:

  • sigurado — уверенность на основании личного знания → директная эвиденциальность
  • siguro — предположение → инференциальная эвиденциальность
  • kunada — по слухам → репортативная эвиденциальность

Таким образом, модальные средства часто участвуют в кодировании эпистемической позиции говорящего по отношению к информации.


6. Сопоставление источников: множественные эвиденциальные маркеры

В рамках одного высказывания в илоко возможно использование сразу нескольких источников информации, что особенно характерно для повествования или диалогической речи. В таких случаях используются цепочки:

  • Kunak a nakitak isuna idiay parke. Я говорю, что сам видел его в парке.

Здесь kunak указывает на личное сообщение, а nakitak — на директное восприятие.

Альтернативно, при передаче слуха с интуицией:

  • Kas kunada, siguro awan idiay balay da. Говорят, их, наверное, не было дома.

7. Контрастная маркировка: эвиденциальность vs факт

Важно различать, что в илоко нет обязательной маркировки для указания на источник информации. Следовательно, без соответствующих частиц или конструкций, любое предложение по умолчанию трактуется как основанное на личном знании. Именно поэтому при необходимости выразить сомнение, ссылку на чужие слова или предположение, носитель языка обязательно прибегает к лексико-грамматическим средствам эвиденциальной маркировки.

Таким образом, эвиденциальные конструкции в илоко играют важную прагматическую роль и отражают степень вовлечённости говорящего в происходящее, а также отношение к достоверности высказывания.