Дейксис и анафора

В грамматике языка илоко, как и в других языках, важное место занимают механизмы, обеспечивающие связь между элементами текста и контекстом — дейксис и анафора. Эти средства способствуют правильному пониманию высказывания и позволяют ориентироваться во времени, пространстве, а также в коммуникативной ситуации.


Понятие дейксиса в илоко

Дейксис — это категория, обозначающая указательность, то есть способность языковых средств указывать на объекты, события или обстоятельства, которые актуализируются в конкретной ситуации коммуникации. В илоко дейксис проявляется в трех основных формах:

  • Персональный дейксис — указывает на участников коммуникации (говорящего, собеседника, третьих лиц).
  • Временной дейксис — указывает на время действия относительно момента речи.
  • Пространственный дейксис — указывает на место относительно участников или места речи.

Персональный дейксис

В илоко персональный дейксис реализуется через систему местоимений и форму глаголов, а также через специальные частицы.

  • Местоимения: В языке илоко выделяется три лица и две числовые категории (единственное и множественное число). Местоимения используются для обозначения участников диалога:

    Лицо Единственное число Множественное число
    1-е лицо siak (я) tayo (мы, включающее собеседника), kami (мы, исключающее собеседника)
    2-е лицо sika (ты) kayo (вы)
    3-е лицо isuna (он/она) da (они)
  • Глагольные формы: Система глагольного спряжения илоко согласуется с лицом и числом, что способствует уточнению субъекта действия и его участия в коммуникации.

  • Частицы и указательные слова: Частицы dayta (тот), dita (этот), idiay (там) указывают на объекты, местоположение или время относительно участников речи.


Временной дейксис

Временной дейксис в илоко выражается через систему аспектов и модальностей глагола, а также посредством временных указателей.

  • Аспекты глагола: В илоко нет строгого разделения по временам (прошедшее, настоящее, будущее), вместо этого акцент делается на аспектах, обозначающих завершенность, продолжительность или начало действия:

    • Наактный аспект (-um-, ag-, mang-) — действие в процессе или обычно повторяющееся.
    • Наигарат аспект — завершенное действие.
    • Наигод аспект — будущее действие или намерение.
  • Временные указатели: Такие слова, как ita (сейчас), idi kalman (вчера), intuno (завтра) усиливают временную ориентацию высказывания.


Пространственный дейксис

Пространственный дейксис в илоко выражается в основном с помощью указательных местоимений и частиц.

  • Указательные слова:

    • Dita — «здесь», близко к говорящему.
    • Dayta — «там», близко к собеседнику.
    • Idiay — «там», далеко от обоих участников.
  • Эти указательные элементы могут употребляться в разных грамматических ролях — в качестве местоимений, детерминаторов или наречий, указывая на местоположение предметов и событий.


Анафора в илоко

Анафора — это грамматический и семантический механизм, при котором одно языковое выражение (обычно местоимение или другой показатель) отсылает к уже упомянутому в тексте или подразумеваемому элементу (антецеденту).


Формы анафоры в илоко
  • Местоимения — основные анафорические средства, ссылающиеся на предшествующий элемент. Пример:

    Ni Maria ket napnek ti balayna. Isuna ket naglaba. (Мария убралась в своем доме. Она стирала.)

    Здесь isuna — анафорическое местоимение, указывающее на Марию.

  • Повтор антецедента с частицами — для уточнения или усиления ссылки используются частицы, например, met (тоже, же), latta (все еще).

  • Отсутствие явного повторения (нулевая анафора) — в илоко допустима опущенная ссылка на ранее упомянутый элемент, особенно когда он ясен из контекста.


Механизмы разрешения анафоры

Для правильного понимания анафорических связей в илоко важны следующие аспекты:

  • Грамматическое согласование: Местоимения согласуются в лице и числе с антецедентом.
  • Контекстуальная ориентированность: Анафорические элементы требуют наличия предшествующего семантического контекста.
  • Позиционные особенности: Анафора обычно следует после антецедента, но допускается и обратная ссылка в особых контекстах (катахрезис).

Особенности взаимодействия дейксиса и анафоры

В илоко дейксис и анафора тесно связаны, поскольку оба механизма ориентируют понимание высказывания на участников и контекст.

  • Перекрытие местоимений: Местоимения в илоко одновременно выполняют функции дейксиса (указывает на участника коммуникации) и анафоры (ссылается на уже упомянутый элемент).

  • Использование указательных местоимений: Они могут служить как дейксисом (указанием на место или объект), так и анафорой, ссылаясь на уже известный предмет.

  • Временные и пространственные указатели часто имеют анафорическую функцию, указывая на временные или пространственные референции, уже введённые в дискурс.


Практические примеры

  1. Персональный дейксис с анафорой Sika ket mapan idiay mercado. Intay aggatang. (Ты пойдешь на рынок. Пойдем покупать.) Здесь intay (“пойдем”) включает говорящего и собеседника, проявляя дейксис первого лица множественного числа; в следующем предложении местоимение sika ссылается на собеседника.

  2. Пространственный дейксис с анафорой Iti balayko adda aso. Daytoy ket napintas. (В моем доме есть собака. Эта (собака) красивая.) Указательное daytoy выступает как анафора, отсылая к уже упомянутому объекту.

  3. Временной дейксис с аспектом и анафорой Nanganak idi kalman. Intuno bigat, mapanakon manen. (Я ел вчера. Завтра я снова пойду.) Idi kalman и intuno bigat — временные указатели, связывающие высказывания через временной дейксис и анафорические ссылки.


Заключение по грамматическим функциям

Дейксис и анафора в илоко — взаимодополняющие системы, обеспечивающие эффективную коммуникацию и текстовую связность. Гибкая система местоимений, аспектов, частиц и указательных слов позволяет точно ориентироваться во времени, пространстве и участниках коммуникации. Знание и правильное использование этих механизмов критично для владения языком на высоком уровне.