Личные местоимения

Личные местоимения — это слова, которые обозначают лиц или предметы, участвующие в коммуникации, и служат для замены существительных, выражающих участников речи. В языке хакка личные местоимения занимают важное место в структуре предложения и изменяются в зависимости от лиц, числа и грамматических функций. В отличие от некоторых других китайских языков, где местоимения остаются неизменными, в хакка имеются некоторые особенности, касающиеся форм изменения этих слов.

Личные местоимения в номинативе (именительном падеже)

  1. 1-е лицо:

    • ед. число: я — ngai (我)
    • мн. число: мы — ngai 2 (我哋)

    В хакка множественное число для первого лица часто образуется с помощью добавления суффикса -2 или -de к основному местоимению. Это явление наблюдается и в других южнокитайских диалектах.

  2. 2-е лицо:

    • ед. число: ты — ngi (你)
    • мн. число: вы — ngi 2 (你哋)

    Местоимение второго лица в единственном числе ngi также может приобретать форму множественного числа с добавлением суффикса -2, аналогично первому лицу.

  3. 3-е лицо:

    • ед. число: он/она/оно — i (佢)
    • мн. число: они — i 2 (佢哋)

    Для третьего лица в хакка используется местоимение i (佢), которое охватывает и мужской, и женский род. В разговорной речи также присутствуют различия в употреблении этого местоимения в зависимости от контекста, но в грамматическом плане родовая дифференциация отсутствует.

Личные местоимения в других падежах

В отличие от некоторых других языков, хакка не использует разные формы для выражения различных падежей, как в языках с развитой системой склонений. Тем не менее, личные местоимения в языке хакка могут изменяться в зависимости от их роли в предложении.

  1. Притяжательные местоимения:

    • 1-е лицо: мой — ngai ge (我嘅), наш — ngai 2 ge (我哋嘅)
    • 2-е лицо: твой — ngi ge (你嘅), ваш — ngi 2 ge (你哋嘅)
    • 3-е лицо: его/её — i ge (佢嘅), их — i 2 ge (佢哋嘅)

    Притяжательные местоимения образуются с добавлением ge (嘅), что эквивалентно русскому родительному падежу. Суффикс -2 используется для образования множественного числа.

  2. Объектные местоимения (винительный падеж):

    • 1-е лицо: меня — ngai (我)
    • 2-е лицо: тебя — ngi (你)
    • 3-е лицо: его/её — i (佢)

    Объектные местоимения в хакка не имеют отдельной формы от номинативных, что отличается от ряда других языков, где объектные местоимения склоняются. В разговорной речи они могут быть употреблены в контексте как прямого, так и косвенного объекта.

Употребление личных местоимений в разных контекстах

  1. Ожидаемая форма для вежливости: В хакка существуют особые формы вежливости и уважения, связанные с личными местоимениями. В некоторых случаях используется местоимение ngai (我) в комбинации с почтительным обращением, что подчеркивает вежливость и уважение к собеседнику.

  2. Использование местоимений в разных диалектах: Хакка имеет множество диалектов, и в некоторых из них местоимения могут варьироваться. Например, в некоторых диалектах для первого лица множественного числа используется форма ngai 3 (我三), где суффикс -3 обозначает более широкое множественное число, чем просто -2.

Особенности личных местоимений в контексте гендерных различий

В языке хакка местоимения не делают различий по гендеру в третьем лице. Местоимение i (佢) применяется как для обозначения мужчин, так и женщин. Однако в некоторых контекстах, например, в обращениях или в отношении к конкретным социальным ролям, может быть использовано дополнительное слово или описательное выражение для указания на гендерную принадлежность.

Заключение

Личные местоимения в языке хакка показывают важные особенности, такие как склонение по числам с помощью суффиксов, отсутствие различий в роде для третьего лица, а также специфическое использование для выражения вежливости и уважения. Понимание этих особенностей является ключом к успешному овладению грамматикой и правильному использованию личных местоимений в реальной коммуникации на языке хакка.