Наречия образа действия

Наречия образа действия (adverbes de manière) – это слова, которые описывают, как происходит действие, выполняемое субъектом. Они отвечают на вопрос “Как?” и детализируют процесс, состояние или характеристику действия. В русском языке аналоги этих наречий часто представляют собой фразы с глаголами в деепричастной или наречной форме.

Наречия образа действия в французском языке играют важную роль, поскольку они не только уточняют действия, но и помогают выражать оттенки значений, включая степень, интенсивность и качество выполнения действия.


Образование наречий образа действия

  1. Наречия, образованные от прилагательных

Большинство французских наречий образуются от прилагательных, добавлением суффикса -ment. Суффикс -ment в значительной степени аналогичен русскому суффиксу или -ски.

  • Rapide (быстрый) → Rapidement (быстро)
  • Facile (легкий) → Facilement (легко)
  • Lent (медленный) → Lentement (медленно)
  • Sincère (искренний) → Sincèrement (искренне)
  1. Наречия, образованные от прилагательных на -e

Прилагательные, заканчивающиеся на -e, обычно получают суффикс -ment без изменений в написании.

  • Sûr (уверенный) → Sûrement (уверенно)
  • Plein (полный) → Pleinement (полностью)
  • Fier (гордый) → Fièrement (гордо)
  1. Исключения и особенности

Однако, существуют случаи, когда добавление суффикса -ment происходит по специальным правилам, или наречия принимают особые формы:

  • Прилагательные, заканчивающиеся на -ant или -ent, изменяют суффикс на -amment или -emment соответственно.

    • Brillant (яркий) → Brillamment (ярко)
    • Patient (терпеливый) → Patiemment (терпеливо)
  • Прилагательные, заканчивающиеся на -eux, образуют наречие с суффиксом -sement.

    • Heureux (счастливый) → Heureusement (счастливо)
    • Curieux (любопытный) → Curieusement (любопытно)

Примеры использования наречий образа действия

  1. С глаголами:

    • Elle parle lentement. (Она говорит медленно.)
    • Il travaille sérieusement. (Он работает серьезно.)
  2. С прилагательными:

    • Ce film est réellement intéressant. (Этот фильм действительно интересный.)
    • La situation est particulièrement difficile. (Ситуация особенно трудная.)
  3. В контексте выражения эмоций или мнений:

    • Il a très bien expliqué. (Он очень хорошо объяснил.)
    • Elle a tellement aimé ce livre. (Ей так понравилась эта книга.)

Позиция наречий образа действия в предложении

Наречия образа действия во французском языке обычно располагаются после глагола, который они модифицируют. Однако возможны и исключения, особенно когда наречие связано с местоимением или глаголом, образующим составные времена:

  1. Основное правило:

    • Il chante beau. (Он поет красиво.)
    • Marie écrit clairement. (Мари пишет ясно.)
  2. Исключения для некоторых наречий:

    • Когда наречие состоит из нескольких слов или очень длинное, оно обычно расположено в конце предложения.
    • Elle parle d’une manière très douce. (Она говорит очень мягко.)
  3. Наречия, употребляемые с составными глаголами:

    • Il a toujours étudié sérieusement. (Он всегда учился серьезно.)
    • Nous sommes partis rapidement. (Мы уехали быстро.)

Наречия с усилением или уменьшением

Некоторые наречия образа действия могут усиливать или уменьшать степень качества действия. Например:

  • Beaucoup (много), trop (слишком), peu (мало), assez (довольно):

    • Il mange beaucoup. (Он ест много.)
    • Elle parle trop vite. (Она говорит слишком быстро.)

Эти наречия могут быть использованы с другими наречиями для дополнительной модификации действия.


Наречия, выражающие интенсивность действия

Наречия интенсивности помогают точно выразить, насколько сильно или с какой степенью интенсивности осуществляется действие:

  • Très (очень), bien (хорошо), trop (слишком), assez (достаточно):

    • Il court très vite. (Он бегает очень быстро.)
    • Elle a agi bien. (Она поступила хорошо.)

Эти наречия могут встречаться и в сравнительных конструкциях, усиливая степень сравнения.


Особые случаи: идиоматические выражения

Во французском языке наречия образа действия могут также встречаться в виде устойчивых выражений и фраз. Такие выражения часто не поддаются буквальному переводу и требуют знания культурных и языковых нюансов:

  • En tout cas (в любом случае)
  • De toute façon (в любом случае)
  • À toute vitesse (на полной скорости)

Эти выражения не всегда следуют общим правилам формирования наречий, но их использование является важной частью повседневного общения.


Наречия образа действия играют важную роль в грамматике французского языка, позволяя более точно описывать действия, качества и условия, в которых они происходят. Они помогают разнообразить речь, добавляя разнообразие и точность.