Английский язык существует в различных региональных вариантах, каждый из которых характеризуется своими особенностями в произношении, орфографии, лексике и грамматике. Три наиболее распространённых и изучаемых варианта — британский английский (BrE), американский английский (AmE) и австралийский английский (AusE). Несмотря на общее происхождение, эти формы языка демонстрируют значительные различия, о которых важно знать при изучении английской грамматики и лексики.
Между британским и американским английским существуют устойчивые различия в написании слов:
Значение | Британский английский | Американский английский |
---|---|---|
Цвет | colour | color |
Организация | organisation | organization |
Программа (ТВ/ИТ) | programme | program |
Центр | centre | center |
Театр | theatre | theater |
Лицензия (сущ.) | licence | license |
Лицензировать (гл.) | license | license |
Австралийский английский в целом следует британской орфографической традиции, но допускает заимствования из американского варианта, особенно в технологической сфере.
Разные варианты английского языка используют различные слова для обозначения одних и тех же понятий. Ниже приведены примеры наиболее распространённых различий:
Значение | BrE | AmE | AusE |
---|---|---|---|
Грузовик | lorry | truck | truck |
Квартира | flat | apartment | unit / flat |
Мусор | rubbish | garbage/trash | rubbish / garbage |
Магазин | shop | store | shop |
Автомобильный капот | bonnet | hood | bonnet |
Светофор | traffic lights | stoplight | traffic lights |
Каникулы | holiday | vacation | holidays |
Сланцы | flip-flops | flip-flops | thongs |
Барбекю | barbecue | barbecue | barbie (разг.) |
Важно помнить, что слова могут не только отличаться, но и совпадать, но при этом иметь различные значения или коннотации.
Британский английский активно использует Present Perfect для обозначения действий с актуальным результатом:
Американский английский допускает Past Simple в таких контекстах:
В BrE принято говорить:
В AmE:
AusE колеблется между британскими и американскими нормами, однако чаще придерживается британского варианта.
Некоторые глаголы имеют разные формы прошедшего времени и причастия:
Глагол | BrE | AmE |
---|---|---|
get | got / got | got / gotten |
learn | learnt / learnt | learned / learned |
dream | dreamt / dreamt | dreamed / dreamed |
burn | burnt / burnt | burned / burned |
AusE допускает оба варианта, однако в официальной письменной речи чаще встречается британская форма.
Идиоматические конструкции могут отличаться или быть понятны только в одном из вариантов английского:
Такие выражения требуют культурного контекста для правильного понимания и употребления.
Формат дат:
Понимание различий между британским, американским и австралийским английским необходимо как для академического изучения языка, так и для успешной коммуникации в международной среде. Учитывая, что ни один из этих вариантов не является “правильным” или “неправильным”, важно адаптировать свою речь и письмо в зависимости от ситуации, страны пребывания и ожидаемой аудитории.