Двойное отрицание в нидерландском языке
В нидерландском языке в стандартной нормативной грамматике двойное отрицание (dubbele negatie) не считается нормой. В отличие от русского языка, где два отрицания усиливают друг друга, в нидерландском языке наличие двух отрицаний в одном предложении зачастую воспринимается как ошибка или как элемент диалектной речи, архаизм или экспрессивное средство.
Однако в определённых контекстах двойное отрицание действительно может употребляться — и грамматически, и стилистически оправдано. Для правильного использования необходимо понимать, в каких случаях оно допустимо, а когда — нет.
Для начала необходимо напомнить основную схему отрицания в нидерландском языке:
Примеры:
В этих случаях второе отрицание не требуется.
В стандартной грамматике второе отрицание не добавляется, если первое уже выполняет свою функцию.
Неправильно:
Здесь два отрицания (“niet” и “nooit”) конфликтуют, создавая путаницу: получается утверждение (двойное отрицание = утверждение), что противоречит цели высказывания.
Правильная форма:
В некоторых выражениях двойное отрицание используется умышленно для усиления отрицания. Это характерно для разговорной, просторечной, поэтической или региональной речи.
Пример:
Здесь оба отрицания — niemand и niets — выступают в роли усиления. Это не считается строго нормативным, но может встречаться в фольклоре, песнях, определённых диалектах.
Некоторые сочетания могут казаться двойным отрицанием, но с точки зрения грамматики это воспринимается как одно логическое отрицание, распределённое между двумя словами.
Пример:
Здесь двойное отрицание — nooit и geen — является региональной формой, распространённой, например, в Антверпене или в западных диалектах Фландрии. В стандартном нидерландском такая конструкция считается некорректной.
Правильная форма в стандарте:
Иногда возможна комбинация, где отрицательное местоимение (например, niemand, niets) выступает в функции подлежащего или дополнения, а “niet” относится к сказуемому. Такой случай допускается, если каждое отрицание логически направлено на разные элементы.
Примеры:
Важно: такие формы являются маркированными, т.е. они стилистически или интонационно выделяют часть высказывания. Они не рекомендованы для стандартной письменной речи, особенно в формальном регистре.
Во многих диалектах Бельгии, а также в определённых регионах Нидерландов (например, Лимбург, Брaбант), двойное отрицание встречается значительно чаще, чем в стандарте. В этих случаях конструкция может включать:
Примеры (диалектные):
Здесь отрицание даёт утвердительный смысл (эффект аннулирования), аналогичный русскому: «Не то чтобы никого не знает» = «Кого-то знает».
Эти слова уже сами по себе несут в себе отрицание:
Поэтому употребление их вместе с “niet” или “geen” часто приводит к ошибке.
Неправильно:
Правильно:
Тем не менее, выражения наподобие niet niets могут употребляться в утвердительном значении — “что-то есть”.
Пример:
Здесь niet niets — риторический приём, игра на отрицании отрицания, и его значение — утвердительное, с оттенком усиления.
Существуют устойчивые выражения, где двойное отрицание фиксировано:
Хотя здесь niets и anders dan создают формальное двойное отрицание, конструкция воспринимается как цельное выражение.
Нидерландский язык в своей стандартной грамматике следует принципам логического одноотрицания. То есть:
Это объясняет, почему в нормативной речи стремятся избегать двойного отрицания. Однако отклонения от этого правила допустимы, когда: