Сложносочинённые предложения в нидерландском языке (samengestelde zinnen met nevenschikking) представляют собой конструкции, в которых объединены два или более простых предложения, равноправных по значению и грамматической структуре. Эти предложения соединяются при помощи сочинительных союзов (nevenschikkende voegwoorden), таких как en (и), maar (но), of (или), want (потому что), dus (значит, поэтому) и других.
Для правильного построения таких предложений необходимо учитывать несколько ключевых моментов: тип союза, влияние на порядок слов, постановку запятых, интонационные и ритмические особенности.
Прежде чем перейти к сложносочинённым конструкциям, важно помнить базовый порядок слов в простом утвердительном предложении:
[Подлежащее] + [вспомогательный глагол/модальный глагол] + [обстоятельства] + [инфинитив/причастие II]
Пример: Hij heeft gisteren een boek gelezen. (Он вчера прочитал книгу.)
Классические сочинительные союзы в нидерландском языке не изменяют порядок слов в части предложения, которую они вводят. Это кардинальное отличие от подчинительных союзов, которые вызывают инверсию или откладывание сказуемого в конец предложения.
Основные сочинительные союзы:
Если две части сложносочинённого предложения соединены при помощи вышеуказанных союзов, то структура каждой части соответствует порядку слов в простом прямом утвердительном предложении: подлежащее стоит на первом месте, затем — сказуемое и остальные члены предложения.
Zij gaat naar de universiteit en hij blijft thuis. (Она идёт в университет, и он остаётся дома.)
Порядок слов в обеих частях:
Ik wil naar het strand, maar het regent vandaag. (Я хочу на пляж, но сегодня идёт дождь.)
Опять же, обе части используют стандартный порядок слов. Союз maar не вызывает инверсии.
Союз dus может вызывать затруднения, поскольку часто используется в функции логического вывода или следствия. В отличие от других сочинительных союзов, dus может стоять в начале второй части и влиять на порядок слов, особенно в разговорной речи или при желании выделить причинно-следственную связь.
Hij heeft veel geleerd, dus hij is geslaagd. (Он много учился, поэтому он сдал.)
→ Порядок обычный: подлежащее – сказуемое – дополнения.
Hij heeft veel geleerd. Dus is hij geslaagd. (Он много учился. Поэтому сдал.)
→ Здесь инверсия: союз dus стоит на первом месте, после него – сказуемое, затем подлежащее. Это отражает более экспрессивный стиль, но грамматически допустимо.
Союз want хоть и переводится как потому что, является сочинительным, в отличие от omdat, который является подчинительным.
Ik ga naar bed, want ik ben moe. (Я иду спать, потому что я устал.)
→ Порядок слов сохраняется прямым в обеих частях.
Для сравнения:
Ik ga naar bed omdat ik moe ben. (Я иду спать, потому что я устал.) → В этом случае ben отходит в конец подчинённого предложения, потому что omdat вызывает отклонение порядка слов (инверсию).
В отличие от многих других языков, в нидерландском запятая перед сочинительными союзами не всегда обязательна, но часто используется:
Hij speelt piano en zij zingt. (Он играет на пианино и она поёт.) — запятая не обязательна.
Hij speelt piano, maar zij zingt niet. (Он играет на пианино, но она не поёт.) — запятая ставится.
Ik ben ziek, dus ik blijf thuis. (Я болен, поэтому я остаюсь дома.) — запятая часто ставится, но может опускаться в неформальной речи.
В нидерландском языке не принято опускать подлежащее во второй части сложносочинённого предложения, даже если оно совпадает с первым:
❌ Hij gaat naar de winkel en koopt brood. (Такое предложение некорректно: не указано подлежащее во второй части.)
✔️ Hij gaat naar de winkel en hij koopt brood. (Он идёт в магазин, и он покупает хлеб.)
Если после сочинительного союза в начало части предложения выносится дополнение, обстоятельство или вводная конструкция, то это может вызывать инверсию (сказуемое встает перед подлежащим), особенно при наличии слова dus.
Het regent, dus vandaag blijven we thuis. (Идёт дождь, поэтому сегодня мы остаёмся дома.) — инверсия из-за выноса обстоятельства vandaag на первое место.
Если в обеих частях используется одно и то же сказуемое, вторая часть может быть усечённой, но порядок слов при этом сохраняется:
Zij koopt brood en (zij koopt) melk. → Подлежащее и сказуемое во второй части могут опускаться, если они совпадают с первой частью. Однако такая экономия используется преимущественно в разговорной речи или в текстах с ясным контекстом.
При соединении двух вопросов или побудительных предложений при помощи сочинительных союзов структура каждой части сохраняет свою специфику:
Gaan we naar het strand of blijven we thuis? (Мы идём на пляж или остаёмся дома?) — порядок сохраняется вопросительным.
Sta op en maak je klaar! (Встань и подготовься!) — порядок побудительный.
При произнесении сложносочинённого предложения интонация играет роль в разграничении частей. Союзы maar, want и dus сопровождаются паузой (особенно в письменной речи обозначается запятой), а en и of — произносятся более плавно, без выраженной интонационной границы.
Предложение | Союз | Порядок слов |
---|---|---|
Zij leest een boek en hij kijkt tv. | en | прямой |
Ik wil meedoen, maar ik heb geen tijd. | maar | прямой |
Het is koud, dus ik trek een jas aan. | dus | прямой или с инверсией |
Ik ga naar huis, want ik ben moe. | want | прямой |
Понимание порядка слов в сложносочинённых предложениях является необходимым для точной и грамотной письменной и устной речи. Несмотря на внешнюю простоту, эти конструкции требуют внимания к деталям, особенно при употреблении союзов с особыми ритмико-синтаксическими свойствами.