Нидерландский язык, как и большинство живых языков, не является однородным по всей территории своего распространения. Он представлен множеством региональных вариантов, называемых диалектами (dialecten), каждый из которых обладает своими особенностями произношения, лексики, грамматики и синтаксиса. Диалектное разнообразие особенно выражено в пределах Нидерландов и северной части Бельгии (Фландрия), где нидерландский является официальным языком. Кроме того, к диалектной системе относятся также региональные варианты, употребляемые в Суринаме и на Нидерландских Антильских островах, хотя они в большей степени подверглись стандартизации.
Диалекты формировались на протяжении столетий и нередко оказывают влияние на разговорную форму стандартного нидерландского языка (Algemeen Nederlands). При этом между диалектами отдельных регионов могут наблюдаться значительные различия, вплоть до взаимонепонимания.
Среди основных групп диалектов на территории Нидерландов и Фландрии выделяют следующие:
Это группа диалектов, наиболее близких к стандартному нидерландскому. В неё входят:
Голландские диалекты (Hollandse dialecten) – распространены в Северной и Южной Голландии. Именно на их основе в XVII веке начал формироваться современный литературный язык. Характерны уменьшенное количество дифтонгов, тенденция к редукции гласных и упрощённый синтаксис.
Зеландские диалекты (Zeeuws) – употребляются в провинции Зеландия. Обладают чертами, сближающими их с западнофламандскими говорами. Характерны долгие гласные и сохранение некоторых архаичных форм.
Фламандские диалекты (Vlaams) – встречаются во Фландрии (Бельгия). Делятся на:
Расположены в южной части Нидерландов (провинция Северный Брабант) и в части бельгийской Фландрии. Брабантский считается особенно престижным в бельгийском варианте нидерландского языка и в значительной мере повлиял на развитие фламандского стандарта. Отличается мелодичной интонацией, удлинёнными гласными и более мягкой артикуляцией согласных.
Употребляются в голландской провинции Лимбург и в прилегающих частях Бельгии и Германии. Обладают множеством архаизмов, восходящих к древнефранкским формам. Особенностью является наличие так называемого тонового ударения (stoottoon и sleeptoon), что сближает эти диалекты с южногерманскими говорами. Лимбургский диалект признан региональным языком и охраняется в соответствии с Европейской хартией региональных языков.
Охватывают обширную территорию на северо-востоке Нидерландов (Гронинген, Дренте, Оверэйсел, части Гелдерланда) и имеют много общего с нижненемецкими диалектами. Фонетически и лексически они нередко ближе к немецкому, чем к нидерландскому. Примером может служить диалект Твенте или Гронингена. Nedersaksisch также признан региональным языком.
Хотя фризский язык (в особенности западнофризский) классифицируется как отдельный язык германской семьи, в рамках регионального лингвистического анализа он часто рассматривается в контексте диалектного разнообразия Нидерландов. Он распространён в провинции Фрисландия (Friesland). Фризский язык значительно отличается от нидерландского по грамматике, фонологии и словарному составу.
Объединяют элементы как нижнефранкской, так и саксонской традиции. Их диалектный статус нестабилен и может варьироваться от деревни к деревне. В восточном Гелдерланде, например, влияние нижнесаксонских форм довольно сильное, в то время как западная часть демонстрирует черты нижнефранкских говоров.
Диалекты нидерландского языка демонстрируют значительные различия в фонетике:
Морфология диалектов также варьирует:
Синтаксис в диалектах может отличаться порядком слов, использованием вспомогательных глаголов, построением условных или придаточных предложений. Влияние германской структуры предложений особенно заметно в восточных регионах.
Диалекты богаты уникальной лексикой, которая может быть непонятна носителям стандартного языка. Примеры:
Многие слова в диалектах не имеют точных аналогов в стандарте, что делает их культурно значимыми носителями региональной идентичности.
С развитием образования, телевидения и интернета носители диалектов всё чаще переходят к использованию стандарта. Тем не менее, в ряде регионов диалекты продолжают активно использоваться в повседневном общении, особенно в сельской местности и в семейных кругах. Во Фландрии и Нидерландах существует активное движение по сохранению диалектного наследия: публикуются словари, создаются передачи и театральные постановки на диалектах.
Некоторые диалекты, такие как лимбургский и нижнесаксонский, признаны на уровне Евросоюза как региональные языки и охраняются Европейской хартией.
Диалектное разнообразие остаётся важной составляющей языковой картины Нидерландов и Бельгии, отражая богатую историю и культурную сложность региона.