Сослагательное наклонение: прошедшее время (cungiunttivu passatu)

Сослагательное наклонение в корсиканском языке, как и в других романских языках, используется для выражения гипотетических, условных, желаемых или не реальных действий, происходящих в прошлом. Прошедшее сослагательное время (cungiunttivu passatu) образуется для выражения действия, которое, возможно, могло бы произойти в прошлом при выполнении определенных условий, но не произошло. Это время является основным для построения предложений условного наклонения.

Образование прошедшего сослагательного времени

Прошедшее сослагательное время в корсиканском языке образуется с помощью вспомогательных глаголов avè (иметь) или esse (быть) в сослагательном наклонении, а также причастия основного глагола. Выбор вспомогательного глагола зависит от самого глагола, его переходности и значения.

  1. Глаголы с вспомогательным глаголом “avè” (иметь):

    • Причастие от основного глагола образуется по стандартному правилу, как в Passatu Cumpostu.
    • Пример: avè parlatu (поговорить), avè mangiatu (поесть).
  2. Глаголы с вспомогательным глаголом “esse” (быть):

    • Используются глаголы, которые выражают движение или изменение состояния. В таких случаях, как и в других романских языках, используется вспомогательный глагол esse.
    • Пример: esse andatu (пойти), esse venutu (приходить).

Формирование прошедшего сослагательного времени

Прошедшее сослагательное время образуется в следующем порядке:

  • Сослагательное наклонение глагола во времена настоящего (например, avessi, fossi).
  • Причастие прошедшего времени основного глагола (например, parlatu, mangiatu, andatu).

Формы глаголов в прошедшем сослагательном времени:

  1. Первое лицо единственного числа:

    • avessi parlatu (я бы поговорил)
    • fossi andatu (я бы пошел)
  2. Второе лицо единственного числа:

    • avessi parlatu (ты бы поговорил)
    • fossi andatu (ты бы пошел)
  3. Третье лицо единственного числа:

    • avessi parlatu (он/она бы поговорил(а))
    • fossi andatu (он/она бы пошел/пошла)
  4. Первое лицо множественного числа:

    • avessimu parlatu (мы бы поговорили)
    • fossimu andati (мы бы пошли)
  5. Второе лицо множественного числа:

    • avessivu parlatu (вы бы поговорили)
    • fossivu andati (вы бы пошли)
  6. Третье лицо множественного числа:

    • avessiru parlatu (они бы поговорили)
    • fossiru andati (они бы пошли)

Употребление прошедшего сослагательного времени

Прошедшее сослагательное время в корсиканском языке используется в предложениях, в которых выражается условие или гипотетическая ситуация, которая не произошла в прошлом. Оно чаще всего встречается в сложных предложениях с придаточными предложениями, выражающими условие или следствие.

Условные предложения

Прошедшее сослагательное время часто используется в условных предложениях, которые описывают нереальные или гипотетические ситуации в прошлом. Они образуют пары предложений, где одно из них представляет условие, а другое — возможный результат.

Структура условных предложений:

  • Если + сослагательное наклонение + результат (также в сослагательном наклонении).
  • Пример: Se avessi saputu, avessi vistu. (Если бы я знал, я бы увидел.)

Примерные случаи употребления:

  1. Гипотетическая ситуация:

    • Se avessi studiatu di più, avessi passatu l’esame. (Если бы я учился больше, я бы сдал экзамен.)
  2. Нереальная ситуация:

    • Si fossi stato più attento, avessi evitato l’incidente. (Если бы я был более внимателен, я бы избегал инцидента.)

Особенности прошедшего сослагательного времени

  1. Согласование времен: Прошедшее сослагательное время употребляется после глаголов в сослагательном наклонении в главном предложении. Оно часто идет в сочетании с настоящим сослагательным временем, если условие предполагает гипотетическую ситуацию.

    • Пример: Se avessi finito il lavoro, ti avrei chiamato. (Если бы я закончил работу, я бы позвонил тебе.)
  2. Использование вспомогательных глаголов: Как и в других романских языках, в корсиканском языке выбор вспомогательного глагола зависит от характера основного глагола. Это влияет на форму прошедшего сослагательного времени, так как avè и esse имеют разные спряжения.

  3. Отсутствие согласования времени в некоторых случаях: В предложениях, где условие относится к более отдаленному прошлому, прошедшее сослагательное время может сочетаться с прошедшим временем в главном предложении.

Примеры предложений

  • Si avessi avutu più soldi, avessi comprato una casa. (Если бы у меня было больше денег, я бы купил дом.)
  • Se fosse venuto, avrebbe visto la differenza. (Если бы он пришел, он бы заметил разницу.)
  • Avessi potuto, avrei aiutato. (Если бы я мог, я бы помог.)

Заключение

Прошедшее сослагательное время в корсиканском языке играет важную роль в выражении гипотетических и условных ситуаций. Его образование и употребление тесно связаны с выбором вспомогательного глагола и структурой предложений.