Слияние артикля с предлогами

В корсиканском языке слияние артикля с предлогами представляет собой важную морфологическую особенность, которая влияет на форму артикля и его согласование с существительным. Слияние происходит в тех случаях, когда предлог, начинающийся с гласной, объединяется с артиклем в единую форму, что позволяет обеспечить более плавное звучание и облегчить произношение.

Корсиканский язык демонстрирует различные виды слияния артиклей с предлогами. В первую очередь, важно отметить, что слияние происходит только с определёнными артиклями, как в форме единственного числа, так и во множественном. Однако для неопределённых артиклей подобное слияние не характерно.

Принцип слияния заключается в том, что предлог и артикль, оба начинающиеся с гласной или согласной, объединяются, образуя одну единую форму. Этот процесс аналогичен французскому языку, однако в корсиканском языке существуют свои особенности.

2. Слияние артикля с предлогами в единственном числе

В единственном числе слияние происходит с артиклем “u” (определённый артикль мужского рода) и “a” (определённый артикль женского рода). Вот как это выглядит:

  • “à + u” = “au” (в)

    • Và au mercato – Я иду на рынок.
  • “à + a” = “à a” (в)

    • Và à a casa – Я иду в дом.

В случае артикля мужского рода “u”, слияние происходит с предлогом “à” (к), а также с другими предлогами, начинающимися с гласных, такими как “in” (в) и “da” (от).

  • “à + u” = “au”:

    • Andà au caffè – Он пошёл в кафе.
  • “da + u” = “du”:

    • Veni du paese – Я приехал из деревни.

3. Слияние артикля с предлогами во множественном числе

Во множественном числе слияние также имеет место, но уже с артиклем “i” (определённый артикль мужского рода) и “e” (определённый артикль женского рода).

  • “à + i” = “ai” (к)

    • Andà ai ristoranti – Мы пошли в рестораны.
  • “à + e” = “à e” (к)

    • Và à e scuole – Он идёт в школы.
  • “da + i” = “di” (от)

    • Veni di i paese – Я пришёл из деревни.

4. Фонетические особенности слияния

Когда предлог и артикль сливаются, происходит фонетическое изменение, направленное на упрощение произношения. Это улучшает звучание речи, избегая тяжёлых и резких переходов между словами. Это явление является частью более широкого процесса элизии, который характерен для многих романских языков.

Однако слияние происходит не с каждым предлогом, а только с теми, которые имеют гласную в конце. Предлоги, оканчивающиеся на согласные (например, “di”, “per”), не сливаются с артиклем и остаются в своей исходной форме.

5. Исключения и особенности

Хотя слияние артикля с предлогами является регулярным процессом в корсиканском языке, существует ряд исключений и особенностей, которые следует учитывать:

  • В некоторых случаях слияние может быть опущено в разговорной речи или при определённых стилистических предпочтениях.
  • Слияние происходит только в тех случаях, когда предлог стоит непосредственно перед существительным. Если между предлогом и существительным вставлены другие элементы (например, прилагательные), то слияние может не происходить.
  • В старинных формах языка или в архаичных текстах можно встретить использование артикля в его полной форме без слияния.

6. Примеры слияния в контексте

  • Và à u ristorante – Он пошёл в ресторан.
  • Andà à e scuole – Она пошла в школы.
  • Parlà di i amici – Говорить о друзьях.
  • Fù à i casali – Он был в деревнях.

Такие формы как “au”, “ai”, “du” и другие образуют не только удобные, но и естественные для языка конструкции, характерные для его интонации и звучания.

Слияние артикля с предлогами является важной характеристикой грамматики корсиканского языка, и оно показывает, как фонетические процессы могут влиять на синтаксис и морфологию языка.