Диалекты Северной Корсики (Чизмонтано)

Общие сведения о диалекте

Чизмонтано — один из важнейших диалектов корсиканского языка, распространённый на северо-западном побережье Корсики, в регионе, который занимает более 10% от всей территории острова. Этот диалект отличается от других корсиканских вариаций, прежде всего, в фонетическом и грамматическом плане. Его носители традиционно занимались сельским хозяйством, рыболовством и торговлей, что отразилось в лексике и структуре языка.

Фонетика и произношение

Чизмонтано демонстрирует явные отличия в звуковой системе, особенно по сравнению с южными диалектами. Одним из характерных признаков является использование более выраженной глоттальной артикуляции в некоторых звуках, что придаёт речи определённый грубый оттенок. Важными особенностями являются:

  1. Гласные звуки: Дифтонги в Чизмонтано имеют более чёткое различие. Например, дифтонг [ei] в стандартном корсиканском языке заменяется на [e] или [i], что является характерной особенностью этого диалекта.
  2. Произношение согласных: Некоторые согласные звуки произносятся мягче, особенно в случаях, когда они находятся в срединных позициях в словах. Это придаёт диалекту плавность и мягкость в речи.
  3. Особенности р: В Чизмонтано наблюдается значительное количество произнесённых “глухих” звуков (например, “r”), что также связано с древнейшими слоями языка.

Морфология

Чизмонтано сохраняет древние формы склонений и спряжений, которые с течением времени исчезли в других диалектах. Рассмотрим ключевые особенности:

  1. Существительные: Чизмонтано сохраняет различные окончания в зависимости от рода и числа. В отличие от других диалектов, здесь часто используется артикль перед существительным, что имеет влияние как на грамматический род, так и на число.

    • Мужской род: u для единственного числа и i для множественного.
    • Женский род: a для единственного числа и e для множественного.
  2. Глагольные окончания: Глаголы в Чизмонтано показывают определённые отличия в спряжениях, особенно в некоторых формах прошедшего времени. Например, формы прошедшего времени для 1-го лица единственного числа часто заканчиваются на “-u” (в отличие от стандартных “-i”).

  3. Склонение прилагательных: В отличие от других диалектов, где прилагательные согласуются в роде и числе с существительным, в Чизмонтано иногда сохраняются формы, где прилагательное остаётся в единственном числе, даже если существительное во множественном числе. Например: un bellu paisaghju (красивый пейзаж) может использоваться даже в случаях, когда слово paisaghji стоит во множественном числе.

Синтаксис

  1. Порядок слов: Основной порядок слов в предложении, как и в других диалектах корсиканского языка, чаще всего соответствует модели SVO (субъект — глагол — объект). Однако, в Чизмонтано существуют случаи инверсии, особенно в вопросительных предложениях или при желании выделить объект действия:

    • Hè ghjuntu u trenu? (Пришёл ли поезд?)
    • A casa, ùn hè micca! (Дома его нет!)
  2. Использование местоимений: В Чизмонтано местоимения могут изменяться в зависимости от местного контекста. Например, форма личного местоимения во 2-м лице (tu) может быть заменена на или даже tu в разговорной речи.

  3. Отрицание: В отличие от других диалектов, в Чизмонтано конструкция отрицания используется более часто и выражается через сочетание частиц non и ghjè.

    • Non ghjè a casa (его нет дома).

Лексика

Чизмонтано демонстрирует сильное влияние французского и итальянского языков, что обусловлено историческим соседством и торговыми связями. В лексике присутствуют такие заимствования, как carte (карта), gente (люди), luna (луна). Несмотря на это, диалект сохраняет большое количество архаизмов, которые были утрачены в других частях Корсики.

Особенности лексики:

  1. Морская тематика: Из-за близости к морю, в диалекте Чизмонтано множество слов, связанных с рыболовством и морскими путешествиями: pescà (ловить рыбу), barca (лодка), costa (побережье).
  2. Сельское хозяйство: Многие термины, связанные с сельским трудом, имеют специфические формы и названия в этом диалекте, например: fiume (река), campu (поле), cavallu (лошадь).

Использование диалекта в современности

В последние десятилетия Чизмонтано, как и другие диалекты корсиканского языка, испытывает давление со стороны французского языка, что приводит к постепенному сокращению числа носителей. Однако существует активное движение по сохранению и популяризации диалекта через литературу, музыку и театральные постановки. Организации и учебные заведения также предпринимают шаги для преподавания диалекта и его сохранения.

Заключение

Диалект Чизмонтано, как важная часть культурного наследия Корсики, продолжает сохранять свои особенности и привлекает внимание как местных жителей, так и лингвистов. Его богатая фонетическая, грамматическая и лексическая структура остаётся актуальной частью жизни северной части острова, несмотря на современное влияние французского языка.