В Себуанском языке грамматическая категория залога выражает отношения между субъектом, объектом и глагольным действием. В отличие от многих европейских языков, где залог ограничивается активной и пассивной формой, в Себуанском языке существует более сложная система залогов, которая активно используется при различных фокусах. Здесь особое внимание уделяется активному и пассивному залогу, которые проявляются в контексте объектного фокуса.
Активный залог в Себуанском языке выражает ситуацию, в которой субъект предложения является инициатором действия. Это самая распространенная форма залога, где действие направлено на объект. Глаголы в активной форме обозначают, что актор (субъект) выполняет какое-то действие относительно объекта.
Примеры:
Nagbasa ang bata og libro. (Ребёнок читает книгу.) В данном предложении “ang bata” (ребёнок) является актором, а “og libro” (книга) — объектом действия. Глагол “nagbasa” (читает) находится в активной форме, и субъект выполняет действие.
Nagluto si Maria og adobo. (Мария готовит адобо.) Здесь субъект “si Maria” выполняет действие — готовит, а объект “og adobo” — это то, что готовится.
Пассивный залог в Себуанском языке используется, когда фокус смещается на объект, и действие направлено на него. В этом случае субъект не является инициатором действия, а скорее получает действие. Это выражается через изменения в глагольной форме, а также через изменение структуры предложения.
При использовании объектного фокуса пассивные конструкции становятся особенно важными, так как они позволяют сосредоточить внимание на действии и его результате, а не на деятеле.
Примеры:
Gibasa sa bata ang libro. (Книга была прочитана ребёнком.) Здесь глагол “gibasa” (была прочитана) находится в пассивной форме, а объект “ang libro” (книга) становится фокусом действия. Субъект “sa bata” (ребёнок) является агентом, который выполняет действие, но фокус на объекте.
Giluto ni Maria ang adobo. (Адобо было приготовлено Марией.) В этом предложении объект “ang adobo” (адобо) находится в фокусе, а Мария выполняет действие. Глагол “giluto” (было приготовлено) указывает на пассивный залог.
Активный залог подчеркивает деятеля действия (актора), который совершает действие относительно объекта. В этой структуре акцент в предложении делает на том, кто выполняет действие.
Пассивный залог смещает акцент на объект, который подвергается действию, а агент (субъект, выполняющий действие) может быть либо явно выражен, либо опущен, в зависимости от контекста.
Примеры для сравнения:
Активный залог: Nagbasa ang bata sa libro. (Ребёнок читает книгу.)
Пассивный залог: Gibasa sa bata ang libro. (Книга была прочитана ребёнком.)
Как видно из примеров, хотя структура предложения изменяется, смысл остается схожим, но акцент смещается на объект действия.
В Себуанском языке пассивный залог с объектным фокусом образуется с помощью специальных вспомогательных глаголов, которые изменяют основную форму глагола. Применение этих вспомогательных глаголов зависит от того, какой элемент фокусируется в предложении.
Образование пассивных форм:
Глаголы, находящиеся в активной форме, преобразуются в пассивную через добавление приставок, таких как “gi-”, “gipa-”, “gil-” и другие. Эти приставки помогают сместить фокус с субъекта на объект.
Пример: Luto (готовить) → Giluto (приготовлено) Basa (читать) → Gibasa (прочитано)
Когда в Себуанском языке используется объектный фокус, это означает, что предложение направлено на описание действия, которое влияет на объект. Фокус на объекте может быть выражен как в активных, так и в пассивных конструкциях, но важным является то, что объект находится в центре внимания.
Nagbasa ang bata sa libro. Здесь объект “libro” является тем, что читается, но акцент на том, что именно делает ребёнок.
Gibasa sa bata ang libro. Теперь фокус на “libro”, и это подчеркивает, что книга является объектом действия.
Залог в Себуанском языке играет ключевую роль в определении фокуса действия в предложении. Использование активной и пассивной форм залога позволяет точно выразить, кто является инициатором действия, а кто — его получателем. Пассивные конструкции с объектным фокусом дают возможность выделить объект, на который направлено действие, что является важной особенностью грамматики Себуанского языка.