Супины в ассамском языке
Ассамский язык (অসমীয়া), принадлежащий к восточной ветви индоарийской семьи языков, обладает рядом морфологических и синтаксических особенностей, выделяющих его среди других родственных языков. Одной из таких особенностей является наличие супинов — особой неличной глагольной формы, выполняющей в предложении функции, отличные от личных форм. Ниже будет рассмотрено образование, функции, типы и употребление супинов в современном литературном ассамском языке.
Супин — это нефинитная глагольная форма, которая обычно выражает цель действия или выступает в роли обстоятельства. В ассамском языке супины выполняют функции, аналогичные инфинитивам и деепричастиям в других языках, но обладают собственной структурой и сферой употребления.
Образование супина в ассамском языке происходит путем добавления характерного суффикса -বলৈ (-boloi) к глагольной основе. В некоторых контекстах также возможны формы на -লৈ (-loi) или -ৰ বাবে (-or babe), которые придают супину дополнительные оттенки значения.
Структура:
Глагольная основа + -boloi
Примеры:
Ассамский супин, как правило, выполняет следующие синтаксические функции:
Супин используется для выражения цели действия субъекта:
Здесь супин «шикিবলৈ» отвечает на вопрос «зачем?» и выражает цель действия «иду».
Супин может выступать в роли дополнения при определённых глаголах, особенно таких, как চাব (смотреть), চেষ্টা কৰ (пытаться), শিক (учить):
সি পঢ়িব চেষ্টা কৰে। si poṛhiba chesta kore — Он пытается читать.
মই গান শিকিবলই যাওঁ। moi gaan shikiboloi zãu — Я иду учиться пению.
Форма супина может также указывать направление действия:
Супин широко используется в литературной и разговорной речи. Он предпочтителен в формулировках, предполагающих намерение или целевую установку. В некоторых случаях форма супина может чередоваться с конструкциями с ৰ বাবে (-or babe) или কাৰণে (karone), особенно при стремлении подчеркнуть причинно-следственную связь:
Здесь форма বুলি (buli) выступает как архаизирующий или литературный вариант супина, формирующий конструкцию с дополнительным акцентом на цели.
Несмотря на внешнюю схожесть, супин отличается от инфинитива, который в ассамском языке чаще всего выражается формой на -িব (-ib) или -িব (-ib):
Инфинитив, как правило, функционирует в более абстрактных или обобщённых значениях, в то время как супин служит для выражения конкретной цели или намерения.
С деепричастием, напротив, супин не совпадает по функциям. Ассамские деепричастия чаще всего оформляются с помощью суффиксов -i, -e, -a, и указывают на способ или одновременность действий:
Таким образом, супин обладает уникальной функциональной нишей в синтаксисе.
В сочетании с модальными глаголами и конструкциями выражения желания, долга, намерения, супины играют важную роль:
তেওঁ স্কুললৈ যাবলৈ মন কৰিছে। teũ skuloloi jaboloi mon korise — Он хочет пойти в школу.
মই বইটো কিনিবলৈ লাগিছো। moi boitu kiniboloi lagisu — Я собираюсь купить эту книгу.
Здесь супины «যাবলৈ» и «কিনিবলৈ» выражают целевую направленность действия.
Ассамский язык допускает определённую вариативность форм супина в зависимости от контекста и диалекта. Например, в некоторых случаях можно встретить сокращённые или диалектные формы на -লৈ без начального bo-:
Хотя такая форма менее распространена в формальном языке, она нередко встречается в устной речи.
В сложноподчинённых предложениях супины нередко используются для выражения мотивов, намерений и логических связей:
সি মাত্ৰ তোমাক দেখিবলৈ আহিছিল। si mātra tomāk dekhiboloi ahisil — Он пришёл только для того, чтобы увидеть тебя.
মই সময়ত আহিবলৈ চেষ্টা কৰিলো। moi samayto ahiboloi chesta korilo — Я постарался прийти вовремя.
В этих случаях супин тесно связан с главным глаголом и не может быть опущен без искажения смысла.
Ассамский супин — это функционально и морфологически обособленная форма, выполняющая ключевую роль в построении предложений с выражением цели, намерения и направления действия. Образующийся преимущественно с помощью суффикса -বলৈ, супин демонстрирует как синтаксическую независимость, так и семантическую направленность. Он широко употребляется как в литературной, так и в разговорной речи и активно взаимодействует с модальными и фазовыми глаголами.