Словоизменение и словообразование

Словоизменение и словообразование в ассамском языке


Ассамский язык (অসমীয়া ভাষা) относится к индоарийской группе индоевропейской языковой семьи и используется преимущественно в индийском штате Ассам. Как и большинство индоарийских языков, он обладает развитой системой словоизменения и словообразования. Для описания этих процессов важно разграничить две основные грамматические категории:

  • Словоизменение (инфлексия) — изменение формы слова для выражения грамматических категорий: рода, числа, падежа, лица, времени и т.д.
  • Словообразование (деривация) — процесс создания новых слов при помощи аффиксации или других морфологических средств, не затрагивающий грамматических характеристик уже существующего слова.

Словоизменение в ассамском языке

Ассамский язык характеризуется аналитическими тенденциями, но сохраняет множество флективных черт, особенно в области глагольной морфологии.

Имя существительное

Существительные в ассамском языке изменяются по числу и падежу, но не по роду.

  • Число: различаются два числа — единственное и множественное.

    • Единственное: без маркировки (основная форма).

    • Множественное: образование с помощью постпозитивных формантов:

      • -বিলাক (-bilak) — нейтральное множественное: ghôr ‘дом’ → ghôrbilak ‘дома’.
      • -বোৰ (-bûr) — разговорное или уничижительное: kitap ‘книга’ → kitapbûr ‘книжки’.
  • Падежи: в языке существует развитая система послелогов, играющих роль падежных показателей. Основные падежные формы включают:

    • Номинатив: базовая форма (ghôr — дом).
    • Объектный (аккузатив): -k или -t (в зависимости от фонологического окружения): ghôr-k — ‘дом (как объект)’.
    • Дательный/направительный: -lôi: tumi-lôi — ‘к тебе’.
    • Аблатив: -pôra: ghôr-pôra — ‘из дома’.
    • Локатив: -t, -ôt, -r logot: ghôr-ôt — ‘в доме’, tumar logot — ‘с тобой’.

Падежи маркируются не изменением самой основы, а добавлением послелогов, что делает морфологию имени в языке преимущественно аналитической.

Местоимения

Личные местоимения имеют выраженные категории лица, числа и уважительности:

Лицо Единственное число Множественное число
1-е মই (moi) আমি (ami)
2-е (неформ.) তুমি (tumi) তোম্বলোকে (tomloke)
2-е (вежл.) আপুনি (apuni) আপুনলোকে (apunloke)
3-е (он/она) তেওঁ (teu) তেওঁলোকে (teuloke)

Изменения местоимений по падежам подчиняются тем же правилам, что и существительные.

Глагол

Глагольная морфология в ассамском языке достаточно сложна. Глагол изменяется по:

  • лицу и числу подлежащего,
  • времени (настоящее, прошедшее, будущее),
  • аспекту,
  • залогам (активный, пассивный, каузативный),
  • модальности.

Пример спряжения глагола খোৱা (khôwa — есть) в настоящем времени:

Лицо Форма
মই খাওঁ (moi khâu) — я ем
তুমি খাওঁ (tumi khâu) — ты ешь
তেওঁ খায় (teu khai) — он/она ест

Примечания:

  • Основа খা- (kha-) изменяется в зависимости от времени и аспекта.
  • Суффиксы лица часто сливаются с основой, при этом фонологические изменения играют важную роль.

Прошедшее время может быть выражено несколькими формами:

  • Перфективное прошедшее: moi khâlû — ‘я съел’.
  • Имперфективное прошедшее: moi khâisilu — ‘я ел (какое-то время)’.

Будущее время: образование при помощи вспомогательного глагола:

  • moi khâm — ‘я буду есть’.

Словообразование

Словообразование в ассамском языке включает аффиксацию (префиксы и суффиксы), редупликацию и заимствование.

Суффиксация

Основной способ деривации в языке. Некоторые продуктивные суффиксы:

  • -তা (-ta) — образование абстрактных существительных:

    • ধর্ম (dhôrmô, ‘религия’) → ধর্মতা (dhôrmôta, ‘религиозность’).
  • -বাজ (-baj) — обозначение человека по роду деятельности:

    • চায় (chay, ‘чай’) → চায়বাজ (chaybaj, ‘любитель чая’).
  • -নী (-ni) — феминизация:

    • শিক্ষক (shikkhôk, ‘учитель’) → শিক্ষকনী (shikkhôkni, ‘учительница’).

Префиксация

Менее распространена, чаще встречается в заимствованных и книжных словах:

  • অ- (ô-) — отрицание: অন্যায় (ônyay — ‘несправедливость’).
  • সু- (su-) — позитивная окраска: সুখ (sukh — ‘счастье’) → সুসংবাদ (sushôngbad — ‘добрая новость’).

Редупликация

Часто используется для выражения интенсификации, повторяемости, длительности:

  • ধীরে-ধীরে — ‘медленно-медленно’ (т.е. ‘очень медленно’).
  • টুক-টুক — звукоподражательное выражение: капля за каплей.

Сложение

Словосложение встречается в литературном языке и официальной лексике:

  • লোকসভা (lôksôbha) — ‘народное собрание’ (от লোক ‘народ’ + সভা ‘собрание’).
  • বিদ্যাপীঠ (bidyapith) — ‘учебное заведение’ (от বিদ্যা ‘знание’ + পীঠ ‘место’).

Заимствования и кальки

Исторически в ассамский язык проникло множество заимствованных слов из санскрита, персидского, английского, бенгальского и других языков. Заимствования часто подвергаются деривации по продуктивным моделям языка.

  • Английские заимствования: ট্ৰেন (tren — ‘поезд’), হস্পিটেল (hôspitel — ‘больница’).
  • Санскритские: обычно литературного или религиозного характера: ধর্ম, অহিংসা.
  • При заимствовании слова могут получать аффиксы ассамского языка: ট্ৰেনবাজ — ‘человек, помешанный на поездах’.

Внутренние изменения

Некоторые формы слова могут образовываться через морфонологические изменения основы:

  • Альтернации гласных при образовании некоторых глагольных форм: খাখাইখালু.
  • Ассимиляции и элизии: при слиянии суффикса с основой происходит выпадение или изменение звуков, особенно в разговорной речи.

Именные и глагольные формы с деривацией

Ассамский язык допускает создание отглагольных существительных и прилагательных при помощи стандартных деривационных формантов:

  • খোৱা (khôwa) — ‘поесть’ (герундий от খা).
  • পঢ়োৱা (pôṛhôwa) — ‘обучать’ (каузатив от পঢ়া, ‘учиться’).

Глаголы могут быть превращены в прилагательные:

  • চিনাকি — ‘знакомый’ (от চিনি — ‘знать’).

Ассамская морфология представляет собой сложное взаимодействие традиционных индоарийских структур с аналитическими тенденциями и современными влияниями. Гибкость и богатство словообразовательных и словоизменительных процессов делает этот язык выразительным инструментом как в разговорной, так и в литературной сфере.