Склонение прилагательных

Склонение прилагательных в ассамском языке

Ассамский язык (অসমীয়া), принадлежащий к индоарийской группе языков, характеризуется рядом интересных особенностей в области морфологии, особенно в поведении прилагательных. Склонение прилагательных в этом языке зависит от множества факторов, включая тип прилагательного (примарное или производное), его позицию в предложении, а также категориальные признаки определяемого существительного — число, определённость и в некоторых случаях падеж.


В ассамском языке прилагательные делятся на две основные категории:

  1. Примарные прилагательные — это корневые слова, не производные от других частей речи. Например:

    • ধুনীয়া (dhuniyā) — красивый
    • বড় (boro) — большой
  2. Производные прилагательные — образованы от существительных или глаголов при помощи суффиксов. Например:

    • বিদ্যাবান (bidyabān) — образованный (букв. “обладающий знанием”)
    • পঢ়া (pôṛhā) — читающий, образованный от глагола পঢ়া (читать)

Склонение и согласование прилагательных

В отличие от многих индоарийских языков, таких как хинди, прилагательные в ассамском языке в большинстве случаев не изменяются по родам и числам. Однако, в определённых контекстах можно наблюдать согласование прилагательных с числом и определённостью существительного, особенно при использовании демонстративных и определительных конструкций.

Неизменяемые прилагательные

Большинство прилагательных в ассамском языке являются неизменяемыми, то есть они сохраняют одну и ту же форму вне зависимости от рода, числа и падежа существительного:

  • ধুনীয়া ছোৱালী (dhuniyā sowālī) — красивая девушка
  • ধুনীয়া ছোৱালীবোৰ (dhuniyā sowālībôr) — красивые девушки
  • ধুনীয়া ল’ৰা (dhuniyā lorā) — красивый мальчик
  • ধুনীয়া ল’ৰাবোৰ (dhuniyā lorābôr) — красивые мальчики

Здесь прилагательное ধুনীয়া не изменяется ни по числу, ни по роду, ни по падежу.

Определённость и показатели числа

Существительные в ассамском языке могут быть модифицированы с помощью показателей определённости и числа:

  • -জন (-jon) — определённый, единичный (для одушевлённых)
  • -টা (-ṭā) — неопределённый/единичный (в общем смысле)
  • -বিলাক (-bilāk), -বোৰ (-bôr) — множественность

Хотя прилагательные сами по себе не склоняются, они могут сопровождаться этими морфемами в составе именной группы:

  • ধুনীয়া এজন ল’ৰা (dhuniyā ejon lorā) — один красивый мальчик
  • ধুনীয়া কেইজন ল’ৰা (dhuniyā keijon lorā) — несколько красивых мальчиков
  • ধুনীয়া ল’ৰাবোৰ (dhuniyā lorābôr) — красивые мальчики (определённо)

Прилагательные как предикативы

В позиции именного сказуемого прилагательные могут вести себя как глаголы, получая временные и аспектуальные формы с помощью вспомогательных глаголов. Это особенно характерно для качественных прилагательных:

  • তেওঁ ধুনীয়া। (tẽu dhuniyā) — Он/она красив(а).
  • তেওঁ খুব ধুনীয়া আছিল। (tẽu khub dhuniyā āsil) — Он/она был(а) очень красив(а).

Иногда такие структуры образуются с глаголом হোৱা (hoa) — быть, становиться:

  • ছোৱালীজন ধুনীয়া হৈ পৰিছে। (sowālījon dhuniyā hoi porise) — Девушка стала красивой.

Сравнительная и превосходная степень

Ассамский язык не использует специальную морфологическую форму для образования степеней сравнения. Вместо этого применяются аналитические конструкции с наречиями степени:

  • Сравнительная степень:

    • তেওঁ মোৰ পৰা ধুনীয়া। (tẽu mǔr porā dhuniyā) — Она красивее меня (букв. «от меня красивая»).
    • অধিক (odhik) — больше: তেওঁ অধিক ধুনীয়া। — Она более красивая.
  • Превосходная степень:

    • সকলোতকৈ ধুনীয়া (sokolotkoi dhuniyā) — самая красивая (букв. «из всех самая красивая»)

Притяжательные конструкции с прилагательными

Когда прилагательное сопровождается притяжательной конструкцией, оно остаётся в своей неизменной форме, а притяжательность выражается отдельно:

  • মোৰ ধুনীয়া ঘৰ (môr dhuniyā ghor) — мой красивый дом
  • তেওঁলোকৰ নতুন গাড়ী (tẽulokor nôtun gāṛī) — их новая машина

Интенсивные и эмфатические формы

Ассамский язык допускает усиление прилагательных с помощью повторения или эмфатических частиц:

  • ধুনীয়া ধুনীয়া ল’ৰা — очень красивый мальчик
  • খুব ধুনীয়া (khub dhuniyā) — чрезвычайно красивый
  • অতি ধুনীয়া (oti dhuniyā) — крайне красивый

Сложные прилагательные

Существуют сложные прилагательные, образованные из двух корней:

  • মিষ্টি-ধুনীয়া (miṣṭi-dhuniyā) — сладко-красивый (имеющий оба качества)
  • নতুন-পুরণি (nôtun-purôni) — новый-старый (употребляется иронично, например о подержанных вещах)

Такие формы также не склоняются, а используются как единый атрибут существительного.


Место прилагательного в предложении

Обычно прилагательные предшествуют определяемому существительному:

  • ধুনীয়া ছোৱালী — красивая девушка

Однако, в поэтической или разговорной речи возможен постпозитивный порядок для стилистического эффекта:

  • ছোৱালী ধুনীয়া আছিল। — Девушка была красива.

Обобщённые прилагательные как существительные

Некоторые прилагательные в ассамском языке могут субстантивироваться и использоваться как существительные, особенно с показателями определённости:

  • ধুনীয়াজন আহিল। — Красавец пришёл. (букв. «красивый+определённый маркер+пришёл»)

В таких случаях прилагательное становится ядром именной группы и может принимать падежные показатели, маркеры числа и определённости.


Склонение прилагательных-постпозиций и выражений

Некоторые прилагательные в ассамском являются частью постпозиционных выражений, в которых они могут сохранять грамматическую независимость или, напротив, быть интегрированы в глагольную группу:

  • ল’ৰাটো সুস্থ। — Мальчик здоров.
  • ল’ৰাটো সুস্থ হৈ উঠিছে। — Мальчик выздоравливает (букв. «становится здоровым»)

Такие конструкции создают переходную зону между лексико-грамматическими категориями прилагательных и глаголов.


Таким образом, склонение прилагательных в ассамском языке представляет собой в целом неизменяемую систему, где грамматические категории выражаются не самим прилагательным, а структурой всей именной группы. Вместе с тем, контекстуальные изменения, синтаксические позиции и аналитические конструкции позволяют передавать широкий спектр значений, включая определённость, интенсивность, сравнительность и принадлежность.